На нашем сайте вы можете читать онлайн «Наближення. Переклади (збірник)». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Зарубежная литература, Зарубежная поэзия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Наближення. Переклади (збірник)

Автор
Дата выхода
20 октября 2017
Краткое содержание книги Наближення. Переклади (збірник), аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Наближення. Переклади (збірник). Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Коллектив авторов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Ця книжка містить найповніше на сьогодні зібрання перекладів Івана Драча (нар. 1936 р.), відомого українського поета, громадсько-політичного діяча, лауреата Національної премії України ім. Т. Шевченка, Героя України. Чудовий знавець світової поезії, Іван Драч із її величезної скарбниці вибирає для перекладу вірші славетних попередників і своїх сучасників, які найбільш співзвучні його власним відчуттям і думкам. Талант поета дозволяє Драчу не тільки передати дух художнього твору іншомовних майстрів слова, але й стати для них справжним співавтором, демонструючи перегук ідей, образів, стильових рішень. Його переклади нищать усяку часову відстань між творами й поколіннями, зближують народи і культури, відкриваючи Україні дивосвіт поезії багатьох країн.
Наближення. Переклади (збірник) читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Наближення. Переклади (збірник) без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Як друг на камiнь упаде пiдтято,
не полишай у горах одного,
аби себе й коня порятувати!»
Так научала ще з дитячих лiт,
так наказала в мить свою останню.
Клянусь твоiй могилi: доки свiт,
той заповiт святим для мене стане!
22
Із молока твого я взяв тепло
в поезiю. І чистоту, i совiсть.
В нiй сяе мудрiстю твое чоло,
всього життя непогрiшима повiсть.
І я умру. Та що там не кажiть —
не вмре добро, воно в онуках скресне!
І хай мiй вiрш зi мною щезне вмить,
все ж материнська доброта не щезне!
23
Коли я, люди, хоч одне зерно
на тиху радiсть висiяв мiж вами
(нехай не бiльше крапельки воно),
ви не менi подякуйте, а мамi!
Коли добро принiс хоч раз в життi,
ви не менi подякуйте, а мамi!
Коли не кинув друга у бiдi,
ви не менi подякуйте, а мамi!
Коли iз книг моiх хоча б ковток
ти взяв снаги,
подякуй моiй мамi.
Кому запав у серце хоч рядок —
ви не менi подякуйте, а мамi.
«Учись у Баха, що в минулi роки…»
Учись у Баха, що в минулi роки
В прелюди свое горе виливав.
В спiвця гiрського, що усi мороки
В нехитрiй пiснi аж на дно ховав.
Печаль невдач в твоiй порi смутеннiй
Йде хай у музику чи вiрш твiй – тiльки так.
Чинив отак, бiль подолавши, генiй
І невiдомий той спiвець – земляк.
Пам’ятi чегемського ратая
Ти спину гнув на хлiб – така була потреба.
І труд без нагород був твiй найперший брат.
Ти знав: не падае пшениця з неба,
А падае на землю з неба град.
В Чегемi не було нi срiбла, анi злата,
Його земля камiнням лиш багата.
Твоя робота – ось в чiм долi суть.
Твiй сон – робота, вдень – знов на роботу.
Мiй пращуре, до сьомого ти поту
Труждався так, що нi в чiм дорiкнуть!
Явою й сном був шмат малого поля.
На iнших була схожа твоя доля.
А день робочий i вночi був, зваж.
Не дуже млин веселе сiяв мливо.
Ти посмiхався i казав журливо:
«Як помремо, тодi й спочинок наш!»
Це спадок роду – праця ще з дитини.
Такого скарбу золотi крихтини
Ти взяв у душу, спину тяжко гнув.
До кровi руки стер, збивав ти ноги,
Трудився так, що клаптик твiй убогий
Здавався людям бiльшим, анiж був.
Весь вiк ти горбився, весь вiк трудився,
В аул вертався, танцював, молився,
Не кров чужу, а пiт свiй ти пролив.
Ти йшов i тяжко за соху тримався.
В любовi ти землi своiй не клявся,
В любовi ти не клявся – ти любив.











