На нашем сайте вы можете читать онлайн «Наближення. Переклади (збірник)». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Зарубежная литература, Зарубежная поэзия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Наближення. Переклади (збірник)

Автор
Дата выхода
20 октября 2017
Краткое содержание книги Наближення. Переклади (збірник), аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Наближення. Переклади (збірник). Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Коллектив авторов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Ця книжка містить найповніше на сьогодні зібрання перекладів Івана Драча (нар. 1936 р.), відомого українського поета, громадсько-політичного діяча, лауреата Національної премії України ім. Т. Шевченка, Героя України. Чудовий знавець світової поезії, Іван Драч із її величезної скарбниці вибирає для перекладу вірші славетних попередників і своїх сучасників, які найбільш співзвучні його власним відчуттям і думкам. Талант поета дозволяє Драчу не тільки передати дух художнього твору іншомовних майстрів слова, але й стати для них справжним співавтором, демонструючи перегук ідей, образів, стильових рішень. Його переклади нищать усяку часову відстань між творами й поколіннями, зближують народи і культури, відкриваючи Україні дивосвіт поезії багатьох країн.
Наближення. Переклади (збірник) читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Наближення. Переклади (збірник) без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
notes
Примiтки
1
Я не росiянка, я з Литви – справжня нiмкеня (нiм.).
2
Свiжо вiтер вiе
В краi батькiвщинннi,
Дитя мое iрландське,
Де ж ти нинi?
(Нiм.) – з опери Р. Вагнера «Трiстан та Ізольда».
3
Море пустельне, море порожне (нiм.).
4
Брехливий читачу! Мiй ближнiй, – мiй брате! (Франц.) – рядок з «Квiтiв Зла» Шарля Бодлера.
5
О цi дитячi голоси, що спiвають пiд куполом! (Франц.) – з сонета Поля Верлена «Парсiфаль».
6
Datta, Dayadhvam, Damyata – слова творця свiту Праджапатi з давньоiндiйськоi книги «Упанiшади». Три тлумачення слова «DA»: «давай, спiвчувай, владарюй».
7
І зник в очисного вогню лавинi (Данте «Чистилище»).
8
Стати б менi ластiвкою (латин.).
9
Аквiтанський принц бiля руiн вежi… (Франц.).
10
Закiнчення однiеi з книг «Упанiшад», що означае «мир, вищий за всяке розумiння».











