На нашем сайте вы можете читать онлайн «40 днів Муса-Дага». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
40 днів Муса-Дага

Автор
Дата выхода
05 мая 2017
Краткое содержание книги 40 днів Муса-Дага, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению 40 днів Муса-Дага. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Франц Верфель) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Відомий австрійський поет, романіст і драматург Франц Верфель (1890–1945) народився в заможній єврейській родині у Празі (на той час Австро-Угорщина). Вчився в університетах Праги, Лейпцига, Гамбурга. У 1915–1917 рр. воював у лавах австрійської армії на російському фронті. У 1929 р., подорожуючи Сирією, Верфель відвідав у Дамаску килимову фабрику, де побачив сотні виснажених, обірваних дітей вірменських біженців. Це спонукало його написати роман «40 днів Муса-Дага», щоб розповісти європейському читачеві про геноцид вірменського народу в Османській імперії 1915–1916 рр. В основу твору покладено реальні історичні події. Не можна без хвилювання читати про випробування, які випали на долю вірменів, зокрема головного героя Габріеля Багратяна – людини з європейською освітою, колишнього офіцера турецької армії, одруженого з француженкою, який, так уже судилося, раптом опинився на своїй батьківщині у найжахливіші часи…
40 днів Муса-Дага читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу 40 днів Муса-Дага без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Зрештою жалiсть до бiдноi Іскуi взяла гору над страхом перед начальством, i вiн тут же, не сходячи з коня, виписав пропуск для Арама й обох його супутниць.
– Я не маю права вiдпускати вас. Якщо попадетеся, мене притягнуть до вiдповiдальностi. Наказую щодня являтися сюди, до табору.
Батьки-мiсiонери прийняли трьох своiх вихованцiв i учнiв iз нiжнiстю та сумом. Вони присвятили все свое життя християнському народу Вiрменii. І раптом вдарив грiм, який, можливо, був тiльки провiсником масового винищення.
До Іскуi негайно викликали лiкаря.
– Перелому немае, – заявив медик. – Однак рука якось дивно вивернута та викривлена. Вся бiда в тому, що, ймовiрно, пошкоджене плече.
Лiкар наклав велику тугу пов’язку та прописав болезаспокiйливi лiки. Бажано, сказав вiн, аби плече хоча б тижнiв зо три перебувало в станi повноi нерухомостi.
Усi виступи звелися до одного, i ректор, преподобний Е. С. Вудлi, пiдсумував:
– Хай дiеться воля Божа, але ти не можеш iти далi з етапом. Овсанна й Іскуя загинуть ранiше, нiж ви дiйдете до Алеппо. Крiм того, ти ж не постiйний житель Зейтуна, туди спрямували тебе ми.
Пастор Арам переживав найважчий у його життi поединок, двобiй iз совiстю.
– Як же я можу покинути свою громаду зараз, у хвилину найважчого для неi випробування?
Йому вiдповiли запитанням: скiльки протестантiв у ешелонi? Арам зiзнався, що бiльшiсть тих, кого депортують, за малим винятком, належать або до старовiрменськоi, або до унiатськоi церкви. Але це не тiшить.
– За цих умов я не маю права дiяти формально. Я – iхнiй единий духiвник.
Е. С. Вудлi намагався заспокоiти пiдопiчного:
– Ми пошлемо з ними iншого.
– А що буде з дiтьми? – зi стогоном вирвалось у Арама.
– Вiд того, що ти пiдеш з ними на смерть, дiтям не допоможеш. Зейтунський сиротинець був заснований нами. Ти виконав свiй обов’язок, доставивши сирiт у Мараш. Інше – наша турбота. Тобi нема чого бiльше цим перейматися.
Але голос мучительки-совiстi не вгавав.









