На нашем сайте вы можете читать онлайн «40 днів Муса-Дага». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
40 днів Муса-Дага

Автор
Дата выхода
05 мая 2017
Краткое содержание книги 40 днів Муса-Дага, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению 40 днів Муса-Дага. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Франц Верфель) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Відомий австрійський поет, романіст і драматург Франц Верфель (1890–1945) народився в заможній єврейській родині у Празі (на той час Австро-Угорщина). Вчився в університетах Праги, Лейпцига, Гамбурга. У 1915–1917 рр. воював у лавах австрійської армії на російському фронті. У 1929 р., подорожуючи Сирією, Верфель відвідав у Дамаску килимову фабрику, де побачив сотні виснажених, обірваних дітей вірменських біженців. Це спонукало його написати роман «40 днів Муса-Дага», щоб розповісти європейському читачеві про геноцид вірменського народу в Османській імперії 1915–1916 рр. В основу твору покладено реальні історичні події. Не можна без хвилювання читати про випробування, які випали на долю вірменів, зокрема головного героя Габріеля Багратяна – людини з європейською освітою, колишнього офіцера турецької армії, одруженого з француженкою, який, так уже судилося, раптом опинився на своїй батьківщині у найжахливіші часи…
40 днів Муса-Дага читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу 40 днів Муса-Дага без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Супутники застерiгають iх: чи не зарано радiти? Поблизу невеличкого мiста iм зустрiчаються вороги, набiгла розбiйницька зграя, озброенi бандити, захопленi веселим полюванням на жiнок. У число вiдiбраних потрапляе i юна наречена. Вона притискаеться до нареченого:
– Заради Бога, залиште мене з нею. Моя сестра глухонiма, вона не може без мене обходитися!
– Дурницi, джанум! Красуня також пiде з нами.
Їх тягнуть у якiсь бруднi нетрi. А там усе викриваеться. Юнака вбили вiдразу. Вiдрiзали йому прутня, засунули труповi в рот.
Килим-самохiд, витканий iз людських доль, який нiкому не дано роз’еднати та розплутати…
Ще одна мати. Багато днiв несе вона в мiшку за плечима свое померле вiд голоду дитя. Несе до того часу, поки ii родичi, не в силах терпiти трупний сморiд, не скаржаться заптiям.
А ось божевiльнi матерi з Кемаха. Спiви iхнi далеко лунають над Євфратом. Очi iхнi палають, вони кидають зi скелi своiх дiтей у рiчку, немов роблять богоугодну справу.
Ось священик, вардапет. Вiн встае на колiна i, плачучи, благае мюдiра:
– Змилуйся, ефендi, над цими невинними!
Але мюдiр зобов’язаний вiдповiдати, як наказано:
– Не втручайся в полiтику! З тобою я маю право вести розмову тiльки про церковнi справи. Уряд поважае церкву.
У багатьох ешелонах не вiдбувалося нiчого дивовижного, нiяких гiдних згадки жахiв – тiльки голод, спрага, стертi в кров ноги, хвороби.
Але якось у Марашi перед входом у шпиталь стояла нiмецька сестра милосердя, вона прийшла на чергування. Повз медичний заклад тяглася довга безмовна череда депортованих вiрменiв. Сестра милосердя стояла як прикута, поки останнього вигнанця не стало видно. Вона зазнала чогось такого, чому i сама не знаходила слiв: не жаль, нi! І не жах, а якесь невiдоме ранiше високе почуття.
Увечерi медсестра написала рiдним: «Я зустрiла велику колону депортованих вiрменiв, вони нещодавно висланi зi своiх сiл i перебувають у вiдносно задовiльному станi. Менi довелося довго чекати, поки вся колона пройшла. Нiколи не забуду цих хвилин. Чоловiкiв мало, здебiльшого – жiнки та дiти. Багато – свiтловолосих, iз великими блакитними очима, i дивляться на нас так суворо i з такою природною величчю! Так насправдi дивляться янголи на Страшному судi».









