На нашем сайте вы можете читать онлайн «Озеро нашей надежды». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Любовные романы, Короткие любовные романы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Озеро нашей надежды

Автор
Дата выхода
30 августа 2012
Краткое содержание книги Озеро нашей надежды, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Озеро нашей надежды. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Барбара Данлоп) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
После смерти старшего брата и его жены Лукас Демарко должен стать опекуном своей племянницы, чтобы не потерять контроль над семейным бизнесом. В этом ему может помешать тетя девочки Девин Хартли. Лукас намерен любой ценой получить то, что принадлежит ему по праву, но внезапно вспыхнувшая страсть к Девин путает все его карты…
Озеро нашей надежды читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Озеро нашей надежды без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Так все-таки сколько времени тебе понадобится для того, чтобы собрать вещи?
Лукас наблюдал за тем, как два человека из обслуживающего персонала направляются по широкой извилистой лестнице в восьмиугольное фойе особняка Демарко с вещами Девин и Амелии. Уже полностью стемнело, и Девин несколько минут назад сообщила ему язвительным тоном, что Амелию давно пора укладывать спать, после чего захлопнула дверь детской прямо у него перед носом.
– Я же говорил, что ему нельзя доверять, – сказал Байрон Феникс, выходя в двухэтажное фойе из коридора, ведущего в зал и кабинет.
– Я никогда ему не доверял, – ответил Лукас, поворачиваясь лицом ко второму мужу своей покойной матери, одетому в неизменные голубые джинсы, клетчатую рубашку и ковбойские сапоги ручной работы. В каштановых волосах Байрона поблескивала седина. В руке он держал высокой стакан с виски и колой.
– Он заплатил ее адвокатам? – Остановившись, Байрон расправил свои широкие плечи и посмотрел на лестницу, по которой недавно поднялась Девин с Амелией.
– Похоже на то. – Иначе почему Девин так долго отрицала, что Стив был у нее? «Мне следовало это предвидеть». – По крайней мере, Амелия наконец дома.
– Вместе со своей тетушкой Девин Хартли.
– Да, эта женщина – настоящая проблема, – признался Лукас.
Байрон выпятил широкую грудь:
– В Техасе мы расстреливали незваных гостей.
– Если бы мы расстреливали незваных гостей здесь, в Сиэтле, ты уже давно был бы покойником.
– Ты же знаешь, что я любил твою мать.
Лукасу понадобилось несколько лет, чтобы понять, что этот суровый техасец, владеющий огромным ранчо, сделал его мать Кристел счастливой.
– Тогда тебя здесь все считали незваным гостем, – напомнил ему Лукас.
– Ты защищаешь Девин?
– Нет.
Лукас и не собирался становиться на ее сторону.
Эта женщина для него головная боль. Она не собирается сдаваться, особенно теперь, когда заручилась поддержкой Стива.
Посмотрев на стакан Байрона, Лукас решил, что ему самому тоже не помешало бы выпить.
– Каким будет твой следующий шаг? – спросил тот.
– Поскольку Девин лишила меня моего главного преимущества – высококлассной юридической помощи, – мне придется лишить сестру Моники ее главного преимущества.
– Собираешься менять Амелии подгузники и варить ей кашу?
– Очень смешно.
Байрон улыбнулся:
– Да, было бы забавно на тебя посмотреть.











