На нашем сайте вы можете читать онлайн «Замогильні записки». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Замогильні записки

Дата выхода
15 декабря 2015
Краткое содержание книги Замогильні записки, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Замогильні записки. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Франсуа Рене де Шатобріан) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Франсуа Рене де Шатобріан (1768–1848) – відомий французький письменник, «батько романтизму», державний діяч, що виступав проти Наполеона, давав поради Людовіку XVIII, відмовлявся від співпраці з іншим французьким королем – Луї-Філіпом (незважаючи на настійливі прохання) і виконував таємні доручення матері вигнаного спадкоємця престолу – герцогині Беррійської.
«Замогильні записки», які Шатобріан дозволив опублікувати лише після своєї смерті, – за жанром звичайна автобіографія, та водночас це грандіозна історична хроніка, в якій ідеться про один з найбурхливіших періодів в історії Франції (Революція, Імперія, Реставрація, Сто днів, друга Реставрація, Липнева монархія), змальовано портрети Мірабо і Лафаєта, Талейрана і Наполеона, описано Ніагарський водоспад і швейцарські Альпи, Лондон 1794-го, Рим 1829-го і Париж 1830 року…
Замогильні записки читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Замогильні записки без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
11
На своему життевому шляху я раз у раз зустрiчаю героiв моiх «Записок»: вдова сина лiкаря Шефтеля недавно оселилась в богадiльнi Марii Терези; це ще один свiдок моеi правдивостi (Париж, 1834).
12
…поля… // Де була Троя (лат.; Вергiлiй. Енеiда, III, 10–11; пер. М. Бiлика).
13
По хвилях, аж до моря (лат.).
14
Нинi вони iмператор та iмператриця росiйськi (Париж, 1832).
15
Парнi. Еротичнi вiршi, II, 12 («Примирення»).
16
П’ятдесят два роки по тому у Францii зводять п’ятнадцять нових бастилiй, щоб задушити свободу, в iм’я якоi зрiвняли iз землею першу Бастилiю.
17
Готель корабельникiв (англ.).
18
Ура (англ.).
19
Тут: паспорт для чужоземця (англ.).
20
Вольтер. Послання до Фiлiди.
21
Моряки, матроси (англ.).
22
Поштова карета, дилiжанс (англ.).
23
Гомер. Одiссея, VII, 146–148; пер. Б. Тена.
24
Горацiй. Оди, I, 7, 13; пер.
25
Руiни Мiтла i Паленке в Мексицi доводять сьогоднi, що Новий Свiт може позмагатися щодо давнини зi Старим (Париж, 1834).
26
Тiт Лукрецiй Кар. Про природу речей, II, 570–580; пер. А. Содомори.
27
Я навiв ii у моiх «Подорожах» (Женева, 1832).
28
Рабинi-берберцi (порт.).
29
Андромаха над прахом жертву жалобну за мiстом // У гаi приносила, де Сiмоент неправдивий спливае, // Й голосно манiв на тризну скликала усiх до могили (Вергiлiй.
30
Багата (неологiзм Шатобрiана вiд грец. хризо – золото).
31
Все мандруе (лат.; Лукрецiй. Про природу речей, V, 828; пер. А. Содомори).
32
Хочу, щоб ти зацiлiв, – тобi iще жити годиться (лат.; Вергiлiй. Енеiда, IX, 212; пер. М. Бiлика).
33
Боже, врятуй короля! (лат.)
34
Сторож (англ.).
35
Ворота (англ.).
36
Нiчний сторож (англ.
37
Шекспiр. Рiчард III, д. IV, сцена 3; пер. Б. Тена.
38
Горище (англ.).
39
Придворний титул, що не пiддаеться перекладу. Означае старшого з братiв короля; у Шатобрiана тут i далi – граф д’Артуа, майбутнiй Карл X.
40
Прекрасна Венера (iт.).
41
Юна ледi (англ.).
42
Данте Алiг’ерi. Пекло, I, 73; пер. Є. Дроб’язка.
43
Прощавайте! Прощавайте! (англ.





