На нашем сайте вы можете читать онлайн «Малюк Цахес (збірник)». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Детские книги, Сказки. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Малюк Цахес (збірник)

Автор
Жанр
Дата выхода
22 апреля 2015
Краткое содержание книги Малюк Цахес (збірник), аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Малюк Цахес (збірник). Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Эрнст Гофман) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
До книги видатного німецького письменника, композитора і художника Ернста Теодора Амадея Гофмана (1776-1822) ввійшли одні з найвідоміших його творів, у яких втілився дух німецького романтизму. У фантастичних повістях-казках письменника присутні романтична іронія, теми безумства, реальності ілюзорного, ірраціональності буденного…
Малюк Цахес (збірник) читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Малюк Цахес (збірник) без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Вона вже недалеко!
І ось iз середини храму велично й урочисто виходить прекрасна Серпентина; вона несе золотий горнець, iз якого виросла пишна Лiлея. Невимовна втiха безмежноi пристрастi палае в ii чудесних очах, вона дивиться на Анзельма й каже:
– Ах, коханий! Лiлея розгорнула свiй келих, найвища мета здiйснилася, чи е ще яка втiха, що зрiвнялася б з нашою?
Анзельм обiймае ii в запалi гарячого жадання. Лiлея горить осяйним промiнням над його головою. І все чутнiше шумлять дерева та кущi, яснiше й привiтнiше дзюркотять струмки, пташки та розмаiтi барвистi комахи кружляють i витанцьовують, скрiзь стоiть веселий, радiсний, метушливий гомiн, у повiтрi, у водi, на землi, – всюди вiдбуваеться свято кохання! Блиснули блискавки, освiтивши кущi, з землi визирнули дiаманти, мов iскристi очi, з джерел високо прискають водограi, чудовi пахощi линуть на шурхiтливих крилах – це стихiйнi духи вiддають ясу Лiлеi i звiстують Анзельмове щастя.
Тодi Анзельм пiдiймае голову, освiтлену променистим сяйвом. Чи це погляди? Чи слова? Чи, може, спiв? Але виразно чути:
– Серпентино! Вiра в тебе й кохання вiдкрили менi душу природи! Ти принесла менi Лiлею, що виросла з золота, з первiсноi сили землi ще до того, як Фосфор запалив думку, вона – пiзнання священноi едностi всiх речей, i з тим пiзнанням я житиму завжди в найвищому блаженствi. Так, я, найщасливiший, пiзнав найвище.
Видиво, в якому Анзельм з'явився менi живий у своему маетку в Атлантидi, я побачив завдяки Саламандровому мистецтву, i коли воно зникло, немов у туманi, то я – дивно дивне! – знайшов усе це на бузкового кольору столi чисто переписане i, як видно, моею ж власною рукою. Але тепер душу мою сповнив пекучий жаль.
– Ах, щасливий Анзельм, вiн скинув тягар буденного життя, вiн пiднiсся на крилах кохання до прекрасноi Серпентини i тепер щасливо й радiсно живе у своему маетку в Атлантидi! А я, бiдолашний? Скоро, може, через кiлька хвилин, я покину цю чудову залу, якiй, проте, ще далеко до маетку в Атлантидi, опинюсь у своiй комiрчинi, мiзерiя буднiв обсяде моi почуття, лихо за лихом, немов густий туман, обгорне мiй зiр, i я, мабуть, вже не побачу Лiлеi.











