На нашем сайте вы можете читать онлайн «Ляльковий дім (збірник)». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Зарубежная литература, Зарубежная драматургия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Ляльковий дім (збірник)

Автор
Дата выхода
30 мая 2013
Краткое содержание книги Ляльковий дім (збірник), аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Ляльковий дім (збірник). Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Генрик Ибсен) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Всесвітньо визнаний норвезький драматург Генрік Ібсен (1828-1906), «батько модерної драми», гострому перу якого завдячуємо постанням реалістичного напрямку в сучасному театральному мистецтві, відкрив модерну еру в драматургії завдяки критичному погляду на вікторіанську мораль. Для нього, як і для багатьох скандинавських письменників, чи не найголовнішим було викриття і спростування всього того, що спадково вважалося священним. Ібсен – предтеча мистецтва ХХ століття з його сконденсованістю, експериментальністю і багатомірністю. Секрет сюжетної композиції ібсенівської драматургії – у послідовному розкритті певних таємниць, які відкривають внутрішню дисгармонію героїв, приховувану за зовнішньою оболонкою щасливого життя. Одним з найяскравіших прикладів такого авторського підходу є п'єса «Ляльковий дім», в якій змальований світ автентичних, глибоких переживань людської душі, тих, які не виставляють напоказ.
Ляльковий дім (збірник) читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Ляльковий дім (збірник) без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Ну, якби я подорожував у пустелi i менi попалася водойма, я б теж не задумуючись… Ух, цей жахливий кларнет!
Рерлун. Слiд би полiцii втрутитись.
Бернiк. Ну, до iноземцiв не можна бути надто суворими, ця публiка позбавлена вродженого почуття пристойностi, яке тримае нас у належних межах. Нехай собi бешкетують. Що нам до того? Усi цi вiльностi, якi суперечать добрим звичаям i традицiям, на щастя, чужi нашому суспiльству, якщо можна так висловитись… Це ще що таке?!
Стороння дама швидко входить у дверi з правого боку.
Всi дами (тривожно, пошепки). Наiзниця, директорська мадам…
Беттi. Боже, що це означае?
Mарта (скочивши з мiсця). Ах!
Дама. Здрастуй, люба Беттi! Здрастуй, Марто! Здрастуй, зятю!
Беттi (скрикуе). Лона!
Бернiк (вiдсахнувшись). Слово честi!..
Фру Голт. Боже милостивий!
Фру Руммель. Не може бути!
Гiльмар. Ну!.. Ух!..
Б еттi. Лона… Та невже?
Лона. Чи це я? Так, присягаюсь, це я. Можете мене обняти, не соромтесь.
Гiльмар. Ух! Ух!
Б еттi. І ти тепер приiхала сюди, як…
Бернiк. І збираешся виступати прилюдно?
Лона. Виступати? Як виступати?
Бернiк. Я гадав… у цирку…
Лона. Ха-ха-ха! Та ти при розумi, зятю? Ти думаеш, я з трупи наiзникiв? Нi, я хоч i перепробувала всякоi всячини, i по-всякому дурiла…
Фру Руммель. Гм!
Лона…але наiзницею не бувала.
Бернiк. Виходить, все-таки не…
Беттi. Ох, слава Богу!
Лона. Нi, ми приiхали самi по собi, як i iншi добрi люди; правда, другим класом, але до цього нам не звикати.
Беттi. Ти кажеш: м и?
Бернiк (зробивши крок до Лони). Хто це ми?
Лона. Розумiеться, я з хлопчиськом.
Усi дами. З хлопчиськом?
Гiльмар. Як?!
Рерлун. Ну, скажу я вам!
Беттi. Що ти говориш, Лоно?
Лона. Розумiеться, я кажу про Джона, у мене ж немае iншого хлопчиська, опрiч Джона, або Йогана, як ви його тут кликали.
Беттi. Йоган!..
Фру Руммель (тихо до фру Люнге).
Бернiк (повiльно). Йоган з тобою?
Лона. Так, звичайно; хiба я поiхала б без нього? Але у вас у всiх такi смутнi обличчя, сидите в темрявi, шиете щось бiле… Чи не помер хтось iз рiдних?
Рерлун. Добродiйко, перед вами гурток для врятування морально зiпсованих…
Лона (стиха). Що ви кажете? Цi симпатичнi, скромнi дами?…
Фру Руммель. Ну, це, скажу я вам!..
Лона. А, розумiю, розумiю!..








