Амаркорд (збірник)

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Амаркорд (збірник)». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Современная зарубежная литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

Краткое содержание книги Амаркорд (збірник), аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Амаркорд (збірник). Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Наталья Сняданко) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

До збірки відомої української письменниці і перекладачки Наталки Сняданко «Амаркорд» увійшли вибрані романи у новій авторській редакції, а також не опублікований раніше в Україні есей. У своїй творчості Наталка Сняданко робить спробу серйозного, хоча й іронічно оформленого усвідомлення та переосмислення цілого періоду пострадянської історії. Байдуже, про що пише Сняданко – про зів'яле кохання, гопників у ніч на Івана Купалу чи про джазову співачку з облущеними нігтями, – читати її однаково тепло й приємно…

Амаркорд (збірник) читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Амаркорд (збірник) без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Уявiть собi, що вам потрiбно вжити слово «жага» в множинi. Не виходить? Із захопленням – ще гiрше. Йому що множина, що однина, «без рiзницi», як каже моя бабця. А менi зовсiм не без рiзницi, про що саме Вам розповiдати: про одне захоплення, три чи 15. А були б ви моiм чоловiком чи принаймнi коханцем, думаю, тодi б ви теж прониклися розумiнням важливостi цього аспекту украiнськоi граматики.

Якщо припустити, що мова мае безпосереднiй вплив на дiйснiсть, то багато речей можна пояснити. Напевно, найкраще взяти для цього поетичнi тексти, адже у них, як вiдомо, вiдображаються найхарактернiшi риси нацiональноi ментальностi.

Уявiть собi народ, чий поет, освiдчуючись коханiй жiнцi у вiршованiй формi, пише: «Не дивися так привiтно» чи «Не милуй мене шовково»[5 - «Не дивися так привiтно», «Не милуй мене шовково» (Павло Тичина).]. Вже не кажучи про «Утекти од тебе свiт за очi»[6 - «Утекти од тебе свiт за очi» (Лiна Костенко).]. Щось подiбне зустрiчаемо хiба у спорiдненiй ментальностi «старшого брата»: «Не жалею, не заву, не плачу».
[7 - «Не жалею, не заву, не плачу» (Сергей Єсенiн).]

Це у класикiв. Здавалося б, у процесi еволюцii почуття, точнiше форма iх висловлювання у поезii мала би шлiфуватися, ставати тоншою, нiжнiшою. Але не з нашим щастям.

Уявiть собi, наприклад, поетичний образ: «…чи кохання хотiв що не торкане ще пролiтае над ринком де рила i тушi»[8 - «…чи кохання хотiв що не торкане ще…» (Юрiй Андрухович).]. Уявили? І схочеться Вам торкати те кохання помiж рилами?

Чи iнший образ.

«Встромляю в панну спис тюльпанний», – i це пише поет у кiнцi XX столiття, перед тим попередивши довiрливу дiвчину: «Нi подиху, нi слова помiж нами», а потiм ще й задоволено завершуе: «А я в траву щасливий упаду»[9 - «Встромляю в панну спис тюльпанний», «Нi подиху, нi слова помiж нами», «А я в траву щасливий упаду» (Вiктор Неборак).]. Справдi, як мало часом потрiбно для щастя.

Іншому поетовi потрiбно ще менше:

«Принцесо! Швидше роздягнися!

Принцесо! Швидше на матрац!

Ну, все в порядку – понеслися:

Ерзац, ерзац, ерзац, ерзац».

[10 - «Принцесо! Швидше роздягнися!..» (Юрiй Позаяк).]

Щоправда, не всi сьогоднiшнi поети аж настiльки позбавленi будь-якоi романтики. Дехто все ще спромагаеться на дещицю лiризму, описуючи, наприклад, перший поцiлунок:

«Коли до губ твоiх лишаеться пiвподиху,

коли до губ твоiх лишаеться пiвкроку —

зiницi твоi витканi iз подиву,

в очах у тебе синьо i широко».

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Амаркорд (збірник), и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Наталья Сняданко! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги