На нашем сайте вы можете читать онлайн «Амаркорд (збірник)». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Современная зарубежная литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Амаркорд (збірник)

Автор
Дата выхода
30 ноября 2012
Краткое содержание книги Амаркорд (збірник), аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Амаркорд (збірник). Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Наталья Сняданко) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
До збірки відомої української письменниці і перекладачки Наталки Сняданко «Амаркорд» увійшли вибрані романи у новій авторській редакції, а також не опублікований раніше в Україні есей. У своїй творчості Наталка Сняданко робить спробу серйозного, хоча й іронічно оформленого усвідомлення та переосмислення цілого періоду пострадянської історії. Байдуже, про що пише Сняданко – про зів'яле кохання, гопників у ніч на Івана Купалу чи про джазову співачку з облущеними нігтями, – читати її однаково тепло й приємно…
Амаркорд (збірник) читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Амаркорд (збірник) без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– А вдома ви як розмовляете? Теж по-украiнськи?
– Угу.
– А в мене вдома – по-росiйськи.
– А я думала, по-англiйськи.
– Дивно, менi чомусь здалося, що в тебе в родинi е хтось iз росiйською кров'ю. Знаеш, е таке хороше слово: «полукровка». Так от, менi здалося, що ти полукровка.
– А як ти це визначаеш?
– Ну, знаеш, у мене самого мама – росiянка. Напевно, вiдчуваеш рiдних за духом.
– Як Мауглi.
– То в тебе точно нiкого немае? Навiть у третьому колiнi?
– У мене тiльки два колiна.
– Я серйозно.
– І я.
– А що ти любиш читати?
– Книги.
– Ну, зрозумiло. А якi саме?
– Рiзнi.
Мое почуття вдячностi зникло разом iз бажанням вибачатися. Чому ми розмовляемо, як два дебiли? Яка йому рiзниця, що я люблю читати? Невже вiн думае, що запах iз його рота мене збуджуе? Чому не можна ввiчливо розповiсти одне одному по два анекдоти i розiйтися по домiвках? «Ринулися в украiнську», – теж менi доцент. Навчився б краще грамотно розмовляти замiсть того, щоб бiгати за студентками.
– А светри тобi мама в'яже? – питаю я, щоб вiдволiкти його вiд своiх анкетних даних.
– Мама, – не червонiючи, зiзнаеться Женя. – У нас взагалi дуже нiжнi стосунки в сiм'i. Я досi живу з батьками, незважаючи на те, що менi вже тридцять три, – вiн потай зиркае на мене, аби побачити, як я вiдреагую. – Але не тому, що мушу, а тому, що так для всiх краще. Ми всi дуже прив'язанi одне до одного. У нас чудовi стосунки. Мама нiколи не лягае спати, поки я не повернуся ввечерi, тому я стараюся iх дуже не турбувати i повертатися не пiзнiше дев'ятоi.










