На нашем сайте вы можете читать онлайн «Амаркорд (збірник)». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Современная зарубежная литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Амаркорд (збірник)

Автор
Дата выхода
30 ноября 2012
Краткое содержание книги Амаркорд (збірник), аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Амаркорд (збірник). Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Наталья Сняданко) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
До збірки відомої української письменниці і перекладачки Наталки Сняданко «Амаркорд» увійшли вибрані романи у новій авторській редакції, а також не опублікований раніше в Україні есей. У своїй творчості Наталка Сняданко робить спробу серйозного, хоча й іронічно оформленого усвідомлення та переосмислення цілого періоду пострадянської історії. Байдуже, про що пише Сняданко – про зів'яле кохання, гопників у ніч на Івана Купалу чи про джазову співачку з облущеними нігтями, – читати її однаково тепло й приємно…
Амаркорд (збірник) читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Амаркорд (збірник) без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
У результатi я калiграфiчним почерком переписала все, що стояло в текстi завдання, намагаючись максимально дотримуватись оригiналу, i здала своi «розв'язки» екзаменацгйнiй комiсii.
Як розповiв менi потiм Женя, навiть при цьому менi вдалося зробити чотири помилки. Добре, що батьки свого часу таки вiдмовились вiд iдеi зробити з мене програмiста. Тим бiльшим було мое здивування, коли пiсля роздачi залiкових я виявила у своiй навпроти словосполучення: «Основи програмування» найвищий бал.
– Ну як, здала решту iспитiв? – запитав голос iз телефонноi слухавки.
– Правда, – розгублено погодилася я, не знаючи, що робити далi: питати, звiдки в нього мiй телефон, дякувати за порятунок, вибачатися за «старого Хрона» чи зробити вигляд, що нiчого iншого я й не сподiвалася.
– То що, тепер можна буде випити разом iз тобою кави, не забираючи твого дорогоцiнного часу?
– Напевно, – я все ще не мала плану майбутнiх дiй.
– Давай завтра о шостiй, на Драгоманова. Домовились?
– Угу.
– Тодi до побачення.
Про «Вiндовс для неввiчливих» та iншi iсторичнi подробицi
– Хочеш, я розповiм тобi трохи про себе? – почав Женя нашу наступну зустрiч, не даючи менi змоги нi вибачитися за передостанню, нi подякувати за останню, нi запитати, як у нього справи. – Я вже тобi казав, що працюю в Полiтесi на кафедрi прикладноi математики, – продовжив вiн ще до того, як я встигла вiдповiсти на поставлене запитання. Очевидно, пiд час роботи на семiнарах iз вiчно неготовими студентами виробляеться звичка самому вiдповiдати на власнi запитання.
– До речi, мене цiлком випадково запросили до унiверситетськоi екзаменацiйноi комiсii. Друг захворiв, а вiн працюе на вашiй кафедрi. Тож пощастило тобi. Так от, математиком я став цiлком випадково i досi себе ним не почуваю. Того хотiли батьки. А я все життя мрiяв стати iсториком. Досi збираю iсторичнi матерiали про львiвську архiтектуру. Якщо колись захочеш, щоб я провiв тобi екскурсiю, – нема проблем. Менi часто доводиться водити iноземцiв по мiсту.
– Не дуже.
– Шкода, а то могли би час вiд часу переходити на англiйську. Менi бракуе можливостi вправлятися в усному мовленнi. Ну, а ти чим займаешся?
– Вiдпочиваю пiсля сесii.
– А взагалi?
– Фiлологiею.
– Украiнською?
– Так.
– Ну ясно, зараз всi ринулися в украiнську. Рокiв три тому ти б точно пiшла на росiйську. Батьки б iнакше не допустили.
– Не знаю, три роки тому я ще в школу ходила.










