Амаркорд (збірник)

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Амаркорд (збірник)». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Современная зарубежная литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

Краткое содержание книги Амаркорд (збірник), аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Амаркорд (збірник). Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Наталья Сняданко) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

До збірки відомої української письменниці і перекладачки Наталки Сняданко «Амаркорд» увійшли вибрані романи у новій авторській редакції, а також не опублікований раніше в Україні есей. У своїй творчості Наталка Сняданко робить спробу серйозного, хоча й іронічно оформленого усвідомлення та переосмислення цілого періоду пострадянської історії. Байдуже, про що пише Сняданко – про зів'яле кохання, гопників у ніч на Івана Купалу чи про джазову співачку з облущеними нігтями, – читати її однаково тепло й приємно…

Амаркорд (збірник) читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Амаркорд (збірник) без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Гофман i навiть Адельберт фон Шамiссо, зате у Фрайбурзi викладали й мешкали не лише Мартiн Гайдеггер та Едмунд Гуссерль, а й Дмитро Чижевський, вже не кажучи про Марину Цветаеву, численнi делегацii украiнського Червоного Хреста, львiвську чоловiчу хорову капелу «Прометей», капелу народноi пiснi i танцю «Черемош» i хор хлопчикiв «Дударик». Чим не кайфова iдея – повчитися i попрацювати на такiй багатiй спогадами i традицiями землi?

Для втiлення цiеi iдеi в життя потрiбно було зовсiм небагато. Отримати дозвiл унiверситету на навчання, отримати дозвiл нiмецького консульства на в'iзд до краiни, знайти засоби до iснування, грошi на дорогу i щасливо почати нове життя в новiй iпостасi.

Сильне бажання, як вiдомо, долае будь-якi перешкоди. Дрiбницi, якi довелося подолати менi, i перешкодами назвати важко, отож незабаром я опинилася у електричцi другого класу, яка, в'iжджаючи до фрайбурзького передмiстя, проминае будинок, у якому жив i працював уславлений украiнський науковець Дмитро Чижевський.

Я знала, що зустрiну в цьому мiстi багато украiнцiв, бiльшiсть iз яких – львiв'яни.

Протягом першого тижня я познайомилася з трьома Грами, котрi працювали в нiмецьких сiм'ях як «опер», двома Олями, якi вже вiдпрацювали як «опер» i тепер стали студентками, i одним Юрою, який виiхав до Нiмеччини разом iз батьками i теж намагався стати студентом. Це йому наразi не вдавалося через недостатне знання нiмецькоi. Крiм того, тут iснувало ще й товариство «старих украiнцiв», емiгрантiв iз повоенних часiв, якi зустрiчалися щодругоi недiлi пiд час украiнськоi Служби Божоi в однiй iз церков Фрайбурга.
Пiсля вiдправи товариство запрошувалося на обiд до вуйка Шпильки, який щоразу розповiдав про свое героiчне бойове минуле у складi вiйськ УПА, дарував кожному, хто вперше був присутнiй на обiдi, жовто-блакитного прапорця з власноручно вишитим тризубом, пiсля чого звертався до новоприбулого з проханням пiд час «наступноi вiзити до Украiни особисто передати пановi президенту важливого папера». Сам вуйко не iздив до Украiни вже понад двадцять рокiв.
На конвертi з «важливим папером» стояла зворотна адреса:

Pan Spilka.

Freiburg.

У моему закордонному паспортi цього разу стояла омрiяна «студентська» вiза, яка не лише дозволяла протягом року вiльно перетинати кордони, а й давала дозвiл на працю в краiнi з одним iз найвищих у Європi рiвнем заробiтноi плати протягом трьох мiсяцiв на рiк. Моя попередня «Опер-вiза» дозволяла працювати лише в «опер-сiм'i».

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Амаркорд (збірник), и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Наталья Сняданко! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги