На нашем сайте вы можете читать онлайн «Избранное». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Зарубежная литература, Зарубежная драматургия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Избранное

Автор
Дата выхода
08 февраля 2022
Краткое содержание книги Избранное, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Избранное. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Уильям Шекспир) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Уильям Шекспир – отрывки произведений, избранное, Переводчик Е. Зуева. Знаменательные моменты из произведений Уильяма Шекспира, публикуются для русских читателей и поклонников творчества У. Шекспира.
Избранное читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Избранное без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Избранное
Уильям Шекспир
Уильям Шекспир – отрывки произведений, избранное, Переводчик Е. Зуева. Знаменательные моменты из произведений Уильяма Шекспира, публикуются для русских читателей и поклонников творчества У. Шекспира.
Избранное
Уильям Шекспир
Переводчик Е. Зуева
На обложке Portrait of William Shakespeare by Martin Droeshout, 1623 г. (PD-CC0)
© Уильям Шекспир, 2022
© Е. Зуева, перевод, 2022
ISBN 978-5-0056-0181-0
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Уильям Шекспир сонет №1
From fairest creatures we desire increase,
That thereby beauty?s rose might never die,
But as the riper should by time desease,
His tender heir might bear his memory:
But thou, contracted to thine own bright eyes,
Feed?s thy light?s flame with self-substantial fuel,
Making a famine where abundance lies,
Thyself thy foe, to thy sweet self too cruel.
Thou that art now the world?s fresh ornament
And only herald to the gaudy spring,
Within thine own bud buries thy content
And, tender churl, makest waste in niggarding.
Pity the world, or else this glutton be,
To eat the world?s due, by the grave and thee.
Как справедливо жизни существо,
Душистой розы красота не умирает,
Как только зрелая краса заболевает,
Рождается наследница его:
Я поражен созданием светлых глаз,
В них пламя света истинное ночью,
Пусть жажда в них и ложь нарочно
Жестокий враг, ты сладок мне сейчас.
Ты мир искусственный сейчас в миру мозаик
И вестник, видно, теплоты небес,
Какой бутон хоронит глупый бес,
Как жадный скряга – пыль камней стяжает.
Мне жаль, иль это росомаха ночь,
Ждет у могилы и уходит прочь.
Уильям Шекспир сонет №2
прислано 14:35 (GMT+2) Чт, 22 марта 2012 г.
Уильям Шекспир сонет №2
When forty winters shall beseige thy brow,
And dig deep trenches in thy beauty?s field,
Thy youth?s proud livery, so gazed on now,
Will be a tatter?d weed, of small worth held:
Then being ask?d where all thy beauty lies,
Where all the treasure of thy lusty days,
To say, within thine own deep-sunken eyes,
Were an all-eating shame and thriftless praise.
How much more praise deserved thy beauty?s use,
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.











