На нашем сайте вы можете читать онлайн «Страны, бренды, потребители. Объявление страны. Компонентный брендинг». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Знания и навыки, Словари, справочники, Руководства. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Страны, бренды, потребители. Объявление страны. Компонентный брендинг

Дата выхода
18 февраля 2021
Краткое содержание книги Страны, бренды, потребители. Объявление страны. Компонентный брендинг, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Страны, бренды, потребители. Объявление страны. Компонентный брендинг. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Маргарита Васильевна Акулич) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Бренды, страны и потребители находятся друг с другом в прочном альянсе. Именно поэтому в книге рассмотрены разные аспекты, касающиеся данного альянса. Также освещен вопрос «Объявление страны, как путь к увеличению ее конкурентоспособности». Раскрыт вопрос компонентного брендинга.
Страны, бренды, потребители. Объявление страны. Компонентный брендинг читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Страны, бренды, потребители. Объявление страны. Компонентный брендинг без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
В настоящее время укрепление в мире более реально именно за счёт самобытности, а не копирования. В моде всё натуральное и подлинное. Компаниям следует это знать.
Языки брендов
Есть бренды, владельцы которых находятся в одной стране, а указывают на другие места, являющиеся более популярными. К таким брендам относится бренд из Британии «Matsui» и бренд из Таиланда «Bossini». Такие названия обусловлены стремлением повышения ценности брендов, они достаточно распространены и окружают людей на протяжении длительного времени.
Язык, который непромедлительно определяется людьми во всём мире, даже при рассматривании ими незнакомых названий, либо транслированных в другую систему записи, предоставляет странам многие преимущества. Он обеспечивает процессу «декодирования» страны быстроту и простоту. К примеру, многим людям в мире известна «музыкальность» итальянских и японских имён, по которым мгновенно определяется страна, из которой они вышли.
Данного эффекта достигают в ряде случаев сознательно, а в других случаях – нет. Вероятно, многими людьми «Nokia» было спонтанно воспринято людьми как имя японское, а не финское. И вероятно это явилось одной из причин принятия бренда. Известно, что китайская холодильная компания сознательно выбрала для себя имя «Haier», звучащее очень по-немецки. Это было сделано, чтобы бренд оказался желанным на мировых рынках.
Учёными-маркетологами и профессиональными лингвистами давно уже отмечено, что наличие имени, которое звучит по-своему, само по себе способно распространять информацию о происхождении товара и инициировать процесс проявления стереотипов, имеющих культурную основу. Одно из исследований показало, что американские потребители склонны рассматривать товары как более гедонистические, если их имена звучат по-французски, а не по-английски [1, с.
Чаще всего владельцы брендов из разных стран прибегают к «похищению» английского языка для того, чтобы получить для своих брендов дополнительную ценность. Во многих местах на планете, где английская либо американская атрибутика рассматривается потребителями как привлекательная, продаются товары со звучащими по-английски именами.










