365 дней английского. Тетрадь вторая

На нашем сайте вы можете читать онлайн «365 дней английского. Тетрадь вторая». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Детские книги, Учебная литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
3 чтения

Дата выхода

20 апреля 2020

Краткое содержание книги 365 дней английского. Тетрадь вторая, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению 365 дней английского. Тетрадь вторая. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Елизавета Хейнонен) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

Книга предназначена для тех, кто в изучении английского языка не продвинулся дальше уровня «читаю со словарем» и желает научиться говорить (а не только читать и писать) по-английски. Обучение разговорной речи происходит параллельно с повторением грамматики − шаг за шагом, от самого простого к более сложному. При этом грамматика не является самоцелью, а только подспорьем. Книга замечательно подходит для курсов разговорного английского языка для начинающих, но может быть также использована при индивидуальном или самостоятельном обучении.

В книге были использованы изображения со стока FREE CLIPART и других бесплатных ресурсов.

365 дней английского. Тетрадь вторая читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу 365 дней английского. Тетрадь вторая без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

«Осторожней! Не порежь палец! (Буквально: Не порежь твой палец.)» ? «Не волнуйся за меня». 9. «Осторожней! Не сверни себе шею (break your neck)!» ? «Не волнуйся за меня». 10. «Осторожней! Не обожги (burn) пальцы! (Буквально: Не обожги твои пальцы.)» ? «Не волнуйся за меня».

Ключ. 1. “Look out! Don’t slip on this wet floor.” “Don’t worry about me.” 2. “Look out! Don’t slip on this wet road.” “Don’t worry about me.” 3. “Look out! Don’t hit your head. Duck!” “Don’t worry about me.” 4. “Look out! Don’t fall off that ladder.

Тут будет реклама 1
” “Don’t worry about me.” 5. “Look out! Don’t fall off that wet roof.” “Don’t worry about me.” (Указательное местоимение that перед словом roof говорит о том, что на крыше стоит лишь тот из собеседников, к которому обращены слова предупреждения. Другой, скорее всего, стоит на земле ? в любом случае, не рядом с первым. Если бы он стоял рядом, он бы сказал: “Don’t fall off this wet roof.”) 6. “Look out! Don’t fall off that balcony.” “Don’t worry about me.” 7. “Look out! Don’t fall off that bike.
Тут будет реклама 2
” “Don’t worry about me.” 8. “Look out! Don’t cut your finger.” “Don’t worry about me.” 9. “Look out! Don’t break your neck!” “Don’t worry about me.” 10. “Look out! Don’t burn your fingers!” “Don’t worry about me.”

Комментарий. В английском языке названия органов и частей тела чаще, чем в русском языке, употребляются с притяжательным местоимением. Русский человек никогда не скажет: «Я ударился моей головой», «У меня болит моя голова» или «Я почесал мой нос моей рукой», «Я могу шевелить моими ушами».

Тут будет реклама 3
В то же время англичанин выразится именно так.

Эта идиома имеет полное соответствие в русском языке и означает «потерять голову». Причины, по которым человек теряет голову, могут быть разными: например, он может влюбиться до беспамятства или просто растеряться в трудной ситуации. Например: “Just don’t lose your head over that girl.” – «Только смотри не потеряй голову из-за этой девушки».

День тридцать четвертый

Тема урока: Фразовые глаголы.

Тут будет реклама 4

EXERCISE 37

Предупредите своего спутника об опасности. На этот раз воспользуйтесь фразовым глаголом watchout, который также означает предостережение.

A: Watch out! Don’t step on that glass!

B: Don’t worry.

А: Осторожней! Не наступи на стекло!

Б: Не волнуйся.

1. «Осторожней! Не наступи на эту змею (snake)!» ? «Не волнуйся». 2. «Осторожней! Не наступи мне на ногу!» ? «Не волнуйся». – «Ай! (Ouch [au-]!)» ? «Прошу прощения». 3.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге 365 дней английского. Тетрадь вторая, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Елизавета Хейнонен! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги