Главная » Детские книги » 365 дней английского. Тетрадь шестая (сразу полная версия бесплатно доступна) Елизавета Хейнонен читать онлайн полностью / Библиотека

365 дней английского. Тетрадь шестая

На нашем сайте вы можете читать онлайн «365 дней английского. Тетрадь шестая». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Детские книги, Учебная литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
1 чтение

Дата выхода

31 августа 2020

Краткое содержание книги 365 дней английского. Тетрадь шестая, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению 365 дней английского. Тетрадь шестая. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Елизавета Хейнонен) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

Книга предназначена для тех, кто в изучении английского языка не продвинулся дальше уровня «читаю со словарем» и желает научиться говорить (а не только читать и писать) по-английски. Обучение разговорной речи происходит параллельно с повторением грамматики − шаг за шагом, от самого простого к более сложному. При этом грамматика не является самоцелью, а только подспорьем. Книга замечательно подходит для курсов разговорного английского языка для начинающих, но может быть также использована при индивидуальном или самостоятельном обучении.

В книге были использованы изображения со стока FREE CLIPART и других бесплатных ресурсов.

365 дней английского. Тетрадь шестая читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу 365 дней английского. Тетрадь шестая без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Он не хочет продавать свой дом за гроши, и я не могу его за это винить. 10. Она не хочет выходить замуж за человека, который в два раза старше ее (a man twice her age), и я не могу ее за это винить. 11. Она не хочет жить с пьяницей, и я не могу ее за это винить.

Ключ. 1. He doesn’t want to die in poverty, and I cannot blame him for that. (В разговорной речи форма cannot часто сокращается до can’t. Эта сокращенная форма имеет два варианта произношения – американский, с открытым [э], и британский, с долгим [a]: [ka:nt].

Если вы предпочитаете британский вариант, то следите за тем, чтобы гласный действительно звучал долго, иначе у вас получится другое, бранное слово.) 2. He doesn’t want to risk his life for a few bucks, and I cannot blame him for that. 3. He doesn’t want to see me anymore, and I cannot blame him for that. 4. She doesn’t want to come here anymore, and I cannot blame her for that. 5. He doesn’t want to remain an old bachelor, and I cannot blame him for that. (Или: He doesn’t want to stay an old bachelor.
) 6. He doesn’t want to end up in prison, and I cannot blame him for that. 7. He doesn’t want to end up like his father, and I cannot blame him for that. 8. He doesn’t want to work for peanuts, and I cannot blame him for that. 9. He doesn’t want to sell his house for peanuts, and I cannot blame him for that. 10. She doesn’t want to marry a man twice her age, and I cannot blame her for that. 11. She doesn’t want to live with a drunkard, and I cannot blame her for that.

Немного истории. Английские глаголы не всегда прибегали к помощи глагола do для образования отрицательных форм. Некогда глаголы отрицали себя сами. Подтверждением тому может служить, к примеру, название цветка незабудки – forget-me-not, где еще прослеживается эта более старая форма, а также гадание на ромашке: “He loves me, he loves me not,” – гадает английская девушка.

В процессе развития языка грамматические значения стали передаваться отдельно от лексических, что значительно упростило язык.

[2 - Сравните русский язык, который считается довольно трудным языком, не в последнюю очередь благодаря тому, что и грамматические, и лексические значения передаются одним словом путем изменения личных окончаний. Например, глагол «танцевала», помимо лексического значения «ритмично двигаться под музыку», одновременно указывает на прошедшее время, на третье лицо и даже на женский род субъекта действия.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге 365 дней английского. Тетрадь шестая, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Елизавета Хейнонен! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги