На нашем сайте вы можете читать онлайн «365 дней немецкого. Тетрадь пятая». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Знания и навыки, Словари, справочники, Самоучители. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
365 дней немецкого. Тетрадь пятая

Автор
Дата выхода
19 июня 2023
Краткое содержание книги 365 дней немецкого. Тетрадь пятая, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению 365 дней немецкого. Тетрадь пятая. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Елизавета Хейнонен) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Книга предназначена для тех, кто в изучении немецкого языка не продвинулся дальше уровня «читаю со словарем» и желает научиться говорить (а не только читать и писать) по-немецки. Обучение разговорной речи происходит параллельно с повторением грамматики − шаг за шагом, от самого простого к более сложному. При этом грамматика не является самоцелью, а только подспорьем. Книга замечательно подходит для курсов разговорного немецкого языка для начинающих, но может быть также использована при индивидуальном или самостоятельном обучении. Чтобы сделать последнее возможным, каждая тетрадь учебника имеет аудио-приложение, которое поможет усвоить правильное произношение и интонацию. В книге были использованы изображения со стока FREE CLIPART и других бесплатных ресурсов.
365 дней немецкого. Тетрадь пятая читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу 365 дней немецкого. Тетрадь пятая без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
365 дней немецкого. Тетрадь пятая
Елизавета Хейнонен
Книга предназначена для тех, кто в изучении немецкого языка не продвинулся дальше уровня «читаю со словарем» и желает научиться говорить (а не только читать и писать) по-немецки. Обучение разговорной речи происходит параллельно с повторением грамматики ? шаг за шагом, от самого простого к более сложному. При этом грамматика не является самоцелью, а только подспорьем. Книга замечательно подходит для курсов разговорного немецкого языка для начинающих, но может быть также использована при индивидуальном или самостоятельном обучении.
Елизавета Хейнонен
365 дней немецкого. Тетрадь пятая
День сто двадцать первый
Тема урока: Именительный падеж прилагательных.
AUFGABE 121
Передайте содержание следующих диалогов по-немецки, опираясь на образец.
Образец:
A: Ein guter Junge schw?nzt die Schule nicht.
B: Dann bin ich eben kein guter Junge.
А: Хороший мальчик не прогуливает школу.
Б: Значит, я не хороший мальчик.
1. «Умный человек не ставит всё на одну карту (alles auf eine Karte setzen)». – «Значит, я не умный человек».
2. «Умный человек держит (behalten ? beh?lt) свое мнение при себе». – «Значит, я не умный человек».
3. «Умная женщина держит свои мысли при себе».
4. «Умный человек не рискует понапрасну (umsonst)». – «Значит, я не умный человек».
5. «Умный человек не показывает, как (wie) он богат». – «Значит, я не умный человек».
6. «Умная женщина не показывает, как она умна». – «Значит, я не умная женщина».
7. «Умная девушка не верит всему, что (was) ей говорят». – «Значит, я не умная девушка».
8. «Настоящая (echt) женщина не одевается как клоун (der Clown)». – «Но я ведь не настоящая женщина, а мужчина, переодетый женщиной (ein als Frau verkleideter Mann)».
9. «Настоящая женщина не красится как клоун». – «Но я ведь не настоящая женщина, а мужчина, переодетый женщиной».
10. «Настоящий пассажир имеет билет (die Fahrkarte). Вывод (Schlussfolgerung): ты не настоящий пассажир, ты безбилетник». – «Это неправильный вывод».
11. Настоящая кукла умеет говорить, иногда также петь и танцевать, но она не может есть. Вывод: ты не настоящая кукла.











