На нашем сайте вы можете читать онлайн «365 дней немецкого. Тетрадь шестая». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Детские книги, Учебная литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
365 дней немецкого. Тетрадь шестая

Автор
Дата выхода
20 сентября 2023
Краткое содержание книги 365 дней немецкого. Тетрадь шестая, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению 365 дней немецкого. Тетрадь шестая. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Елизавета Хейнонен) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Книга предназначена для тех, кто в изучении немецкого языка не продвинулся дальше уровня «читаю со словарем» и желает научиться говорить (а не только читать и писать) по-немецки. Обучение разговорной речи происходит параллельно с повторением грамматики − шаг за шагом, от самого простого к более сложному. При этом грамматика не является самоцелью, а только подспорьем. Книга замечательно подходит для курсов разговорного немецкого языка для начинающих, но может быть также использована при индивидуальном или самостоятельном обучении. Чтобы сделать последнее возможным, каждая тетрадь учебника имеет аудио-приложение, которое поможет усвоить правильное произношение и интонацию. В книге были использованы изображения со стока FREE CLIPART и других бесплатных ресурсов.
365 дней немецкого. Тетрадь шестая читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу 365 дней немецкого. Тетрадь шестая без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Б: Что ты имеешь в виду?
А: Я имею в виду нашу свадьбу. Не действуем ли мы чересчур поспешно?
1. «Я спрашиваю себя, не совершаем ли мы ошибку». – «Что вы имеете в виду, г-н комиссар?» – «Я имею в виду этот последний арест (der Arrest). Не действуем ли мы чересчур поспешно?»
2. «Я спрашиваю себя, не совершаем ли мы ошибку». – «Что ты имеешь в виду?» – «Я имею в виду наше свадебное путешествие (die Hochzeitsreise). Нужно ли нам непременно (unbedingt) ехать в Египет (?gypten)?» – «Что ты имеешь против Египта?» – «Против Египта ничего.
3. «Я спрашиваю себя, не совершаем ли мы ошибку». – «Что ты имеешь в виду?» – «Я имею в виду нашего нового соседа». – «Г-на Вагнера?» – «Да. Нужно ли нам непременно приглашать его к нам (zu uns einladen)? Мы ведь его едва знаем (j-n kaum kennen)».
4. «Я спрашиваю себя, не совершаем ли мы ошибку». – «Что ты имеешь в виду?» – «Я имею в виду твоего нового адвоката. Можем ли мы ему полностью доверять?»
5.
6. «Я спрашиваю себя, не совершаем ли мы ошибку». – «Что ты имеешь в виду?» – «Я имею в виду нашу дочь. Не слишком ли мы строги к ней (zu hart sein zu + Dat.)? Все-таки (schlie?lich) она девушка».
7. «Я спрашиваю себя, не совершаешь ли ты ошибку». – «Что ты имеешь в виду?» – «Я имею в виду твоего племянника. Не слишком ли ты к нему снисходителен (nachsichtig sein zu + Dat.
8. «Я спрашиваю себя, не совершаем ли мы ошибку». – «Что ты имеешь в виду?» – «Я имею в виду этого типа». – «Какого типа?» – «Этого господина Шварца. Можно ли ему вообще доверять?»
9. «Я спрашиваю себя, не совершаем ли мы ошибку». – «Что ты имеешь в виду?» – «Я имею в виду нового судью. Ты уверен, что его можно купить?» – «Нет, тут я не уверен. Как говорят англичане (здесь: wie die Engl?nder so sch?n sagen), он темная лошадка (ein dunkles Pferd)».
Ключ:
1.
2. „Ich frage mich, ob wir nicht einen Fehler machen.“ – „Was meinst du?“ – „Ich meine unsere Hochzeitsreise. Ob wir unbedingt nach ?gypten fahren m?ssen?“ – „Was hast du gegen ?gypten?“ – „Gegen ?gypten nichts. Ich habe etwas gegen Haifische.“
3. „Ich frage mich, ob wir nicht einen Fehler machen.











