Главная » Детские книги » Задачки по грамматике. It makes all the difference! (сразу полная версия бесплатно доступна) Елизавета Хейнонен читать онлайн полностью / Библиотека

Задачки по грамматике. It makes all the difference!

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Задачки по грамматике. It makes all the difference!». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Детские книги, Учебная литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Дата выхода

29 января 2020

Краткое содержание книги Задачки по грамматике. It makes all the difference!, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Задачки по грамматике. It makes all the difference!. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Елизавета Хейнонен) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

В этой книге каверзные грамматические вопросы даны в форме занимательных задачек. С ними повторение грамматики будет не скучной зубрежкой, а увлекательным занятием. В большинстве заданий друг другу противопоставляются два предложения, иногда отличающиеся лишь одной запятой. Ваша задача − установить, есть ли между ними разница, и если есть, то в чем она заключается. Книга предназначается для всех, кто интересуется английским языком. В качестве иллюстраций были использованы изображения со стоков FREE PNG, FREE CLIPART, других бесплатных ресурсов, а также рисунки самого автора.

Задачки по грамматике. It makes all the difference! читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Задачки по грамматике. It makes all the difference! без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

cigars

Ключ. Верным будет только второй вариант: cigars. Вариант a cigar будет ответом на вопрос "What are you smoking?", а не на вопрос "What do you smoke?", который следует понимать как "Что ты куришь вообще (а не в данный момент): сигары, трубку или сигареты?"

Задание 5

Взгляните на следующие предложения и скажите, означают ли они одно и то же.

1. I saw him come out of your room.

2. I saw him coming out of your room.

Ключ. Несмотря на то, что здесь задействованы две разные конструкции (see sb do sth и see sb doing sth[1 - Здесь и далее используются сокращения: sth = something; sb = somebody.

]), эти два предложения синонимичны. Каждое из них можно перевести "Я видел его выходящим из твоей комнаты" или "Я видел, как он выходил из твоей комнаты", что, по сути, одно и то же.

Задание 6

Взгляните на следующие предложения и скажите, означают ли они одно и то же.

1. I heard somebody walking on the roof.

2. I heard somebody walk on the roof.

Ключ. В этих двух предложениях речь идет об одном и том же.

Как и в предыдущем упражнении, здесь мы имеем дело с двумя синонимичными конструкциями: hear sb do sth и hear sb doing sth. Оба предложения означают: "Я слышал, как кто-то ходит по крыше".

Задание 7

Переведите следующее предложение на русский язык. Но прежде присмотритесь к нему повнимательней. Может быть, вы сможете предложить более одного варианта перевода.

I saw her duck.

Ключ. Не зная контекста, можно предложить два варианта перевода этого предложения: "Я видел ее утку" и "Я видел, как она пригнулась".

В последнем случае duck – глагол со значением "быстро наклониться, пригнуться", а все предложение образовано по аналогии с I saw him come out of your room.

Задание 8

Одно из следующих предложений в некоторых обстоятельствах может показаться забавным, а для кого-то даже оказаться трагическим. Какое?

1. Guess what we are having for dinner.

2. Guess whom we are having for dinner.

Ключ.

С первым предложением все в порядке. В нем говорящий обращается к члену семьи со словами: "Отгадай, что у нас на обед!" Иначе обстоит дело со вторым предложением. Употребление предлога for рядом с глаголом have во втором предложении может навести на мысль, что речь идет о семье каннибалов, причем люди, ожидаемые к обеду, и будут этим самым обедом. Чтобы избежать двусмысленности, говорящему следовало употребить предлог to, а не for: “Guess whom we are having to dinner.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Задачки по грамматике. It makes all the difference!, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Елизавета Хейнонен! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги