На нашем сайте вы можете читать онлайн «Русско-цыганский словарь. Диалект русска рома». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Языкознание. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Русско-цыганский словарь. Диалект русска рома

Жанр
Дата выхода
17 июня 2020
Краткое содержание книги Русско-цыганский словарь. Диалект русска рома, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Русско-цыганский словарь. Диалект русска рома. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Екатерина Николаевна Антонова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Это новая редакция словаря, с большим дополнением и исправлениями. (он несколько раз был отредактирован). «Русско-цыганский словарь» можно назвать словарём-разговорником. Будет интересен как представителям цыганской национальности, по каким-либо причинам не знающим языка, так и интересующимся.
Русско-цыганский словарь. Диалект русска рома читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Русско-цыганский словарь. Диалект русска рома без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
тречная – встречно
– встречные – встречна
– встречный – встречно
– вступать (тебе) – тэ вджяс
– вступил (я) – вгэём
– вступил (ты) – вгэян
– вступил (он) – вгэя
– вступили (мы) – вгэям
– вступили (вы) – вгэнэ
– вступили (они) – вгэнэ
– всыпаешь (ты) – чювэс
– всыпАть (тебе) – тэ вчювэс
– всыпал (я) – вчюдём
– всыпал (ты) – вчюдян
– всыпал (он) – вчюдя
– всыпали (мы) – вчюдям
– всыпали (вы) – вчюдэ
– всыпали (они) – вчюдэ
– всю жизнь не забуду вашу доброту – саро
джиибэн на забистрава тумари лачь
– всюду – всюду
– вся – сари
– вся в слезах – сари дрэ ясва
– вся в тебя – сари дэ тутэ
– вся трава была выжжена солнцем – сари чяр
сыс выхачкирды кхамэса
– всякая – всяко
– всякие – всяка
– всякий – всяко
– втащил (я) – втырдыём
– втащил (ты) – втырдыян
– втащил (он) – втырдыя
– втащили (мы) – втырдыям
– втащили (вы) – втырдынэ
– втащили (они) – втырдынэ
– втащились (они) – втырдынэпэс
– втёр (я) – вкхостём
– втёр (ты) – вкхостян
– втёр (он) – вкхостя
– втёрли (мы) – вкхостям
– втёрли (вы) – вкхослэ
– втёрли (они) – вкхослэ
– втирать (мне) – тэ вкхосав
– втирать (тебе) – тэ вкхосэс
– втирать очки – вкхосэс якхитка
– втирать (ему) – тэ вкхосэл
– втирать (нам) – тэ вкхосас
– втирать (вам) – тэ вкхосэн
– втирать (им) – тэ вкхосэн
– втираешь (ты) – вкхосэс
– втихую – тихэс
– вторник – вторнико
– второй (чис.
– второпях – нашындуй
– втрое – дрэ трин
– втроём – сарэтрин
– втягиваешь (ты) – втырдэс
– втягиваешься (ты) – втырдэспэ
– втягивание – втырдыпэ (н) (м.р)
– втягивать (мне) – тэ втырдав
– втягивать (тебе) – тэ втырдэс
– втягивать в войну – тэ втырдэс дрэ марибэн
– втягивать (ему) – тэ втырдэл
– втягивать (нам) – тэ втырдас
– втягивать (вам) – тэ втырдэн
– втягивать (им) – тэ втырдэн
– втягиваться (тебе) – тэ втырдэспэ (г/н)
– втянул (я) – втырдыём
– втянулись (мы) – втырдыямпэс
– втянулись (вы) – втырдынэпэс
– втянулись (они) – втырдынэпэс
– втянулся (я) – втырдыёмпэ (г/н)
– втянулся (ты) – втырдыянпэ
– втянулся (он) – втырдыяпэ
– втянутая – втырдыны
– втянутые – втырдынэ
– втянутый – втырдыно
– вход – вгыибэ (н) (м.
– входили (они) – вджянас
– входить в комнату – тэ вджяс дрэ штуба
– вчера – (а) тася (нар) (с гл. прош. вр.






