На нашем сайте вы можете читать онлайн «Английский язык по Шерлоку Холмсу. Скандал в Богемии / A. Conan Doyle. A Scandal in Bohemia». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Знания и навыки, Изучение языков, Английский язык. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Английский язык по Шерлоку Холмсу. Скандал в Богемии / A. Conan Doyle. A Scandal in Bohemia

Автор
Дата выхода
20 декабря 2019
Краткое содержание книги Английский язык по Шерлоку Холмсу. Скандал в Богемии / A. Conan Doyle. A Scandal in Bohemia, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Английский язык по Шерлоку Холмсу. Скандал в Богемии / A. Conan Doyle. A Scandal in Bohemia. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Артур Конан Дойл) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Классическая история про Шерлока Холмса для изучения английского языка. Книга построена следующим образом: оригинальный текст - [полная транскрипция этого текста] - перевод (средний между художественным и дословным), и далее контекстный перевод каждого слова из текста. Устаревшие слова и значения отмечены отдельно (их совсем немного). Неправильные глаголы даны во всех формах, выделены фразовые глаголы и устойчивые сочетания. По итогу получился прекрасный материал для изучения лексики и легкого чтения английской классики.
Английский язык по Шерлоку Холмсу. Скандал в Богемии / A. Conan Doyle. A Scandal in Bohemia читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Английский язык по Шерлоку Холмсу. Скандал в Богемии / A. Conan Doyle. A Scandal in Bohemia без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
1) clear up – [kl??r ?p] – прояснять; распутывать; раскрывать; 2) mystery – [?m?st?r?] – тайна; загадка; 1) which – [w?t?] – который; 2) abandon – [??b?nd?n] – закрывать; прекращать; бросать; 3) hopeless – [h??pl?s] – безнадежный; 2) official – [??f???l] – государственный; официальный; 2) police – [p??li:s] – полиция
From time to time I heard some vague account of his doings: of his summons to Odessa in the case of the Trepoff murder, of his clearing up of the singular tragedy of the Atkinson brothers at Trincomalee … – [fr?m ?ta?m tu ?ta?m ?a? h?:d s?m ve?? ??ka?nt ?v h?z ?du:?nz ?v h?z ?s?m?nz tu ???des? ?n ?? ke?s ?v ?? ?trep?v ?m?:d? ?v h?z ?kl??r?n ?p ?v ?? ?s?n?j?l? ?tr?d??di ?v ?i ??tk?ns?n ?br???z ?t ?tr?nk??m??li:] – Время от времени я слышал какие-то расплывчатые сообщения о его делах: о его вызове в Одессу в связи с убийством Трепова, о его распутывании странной трагедии братьев Аткинсон в Тринкомали …
1) from time to time – [fr?m ?ta?m tu ?ta?m] – время от времени; то и дело; 2) hear (heard; heard) – [h?? (h?:d; h?:d)] – слышать; 1) some – [s?m] – какой-то; 2) vague – [ve??] – туманный; расплывчатый; 1) account – [??ka?nt] – сводка; сообщение; 1) doing – [?du:?n] – дело; действие; деятельность; 3) summons – [?s?m?nz] – вызов; требование явиться; 1) in the case of – [?n ?? ke?s ?v] – относительно; по делу о; в связи с; 2) murder – [?m?:d?] – убийство; 3) clearing up – [?kl??r?n ?p] – распутывание (дела); прояснение; выяснение; 3) singular – [?s?n?j?l?] – странный; чудной; своеобразный; 3) tragedy – [?tr?d??d?] – трагедия; 2) brother – [?br???] – брат; 5) Trincomalee – [?tr?nk??m??li:] – Тринкомали (город в Шри-Ланке)
… and finally of the mission which he had accomplished so delicately and successfully for the reigning family of Holland – [?nd ?fa?n?li ?v ?? ?m???n w?t? hi h?d ??k?mpl??t ?s?? ?del?k?tli ?nd s?k?sesf?li f?: ?? ?re?n?n ?f?m?li ?v ?h?l?nd] – … и, наконец, о деле, которое он выполнил столь деликатно и успешно для правящей семьи Нидерландов.











