На нашем сайте вы можете читать онлайн «Английский язык по Шерлоку Холмсу. Скандал в Богемии / A. Conan Doyle. A Scandal in Bohemia». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Знания и навыки, Изучение языков, Английский язык. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Английский язык по Шерлоку Холмсу. Скандал в Богемии / A. Conan Doyle. A Scandal in Bohemia

Автор
Дата выхода
20 декабря 2019
Краткое содержание книги Английский язык по Шерлоку Холмсу. Скандал в Богемии / A. Conan Doyle. A Scandal in Bohemia, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Английский язык по Шерлоку Холмсу. Скандал в Богемии / A. Conan Doyle. A Scandal in Bohemia. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Артур Конан Дойл) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Классическая история про Шерлока Холмса для изучения английского языка. Книга построена следующим образом: оригинальный текст - [полная транскрипция этого текста] - перевод (средний между художественным и дословным), и далее контекстный перевод каждого слова из текста. Устаревшие слова и значения отмечены отдельно (их совсем немного). Неправильные глаголы даны во всех формах, выделены фразовые глаголы и устойчивые сочетания. По итогу получился прекрасный материал для изучения лексики и легкого чтения английской классики.
Английский язык по Шерлоку Холмсу. Скандал в Богемии / A. Conan Doyle. A Scandal in Bohemia читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Английский язык по Шерлоку Холмсу. Скандал в Богемии / A. Conan Doyle. A Scandal in Bohemia без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Как я узнал, что вы недавно сильно промокли, и что у вас самая неуклюжая и небрежная служанка?
1) see (saw; seen) – [?si: (?s?:, ?si:n)] – видеть; 3) deduce – [d??dju:s] – сделать вывод; заключить; выводить дедуктивным способом; 1) how – [?ha?] – как; 1) know (knew; known) – [n?? (nju:, n??n)] – узнать; 2) get (got; got/gotten) wet – [??et (???t; ???t/???tn) wet] – промокнуть; намокнуть; стать мокрым; 1) very – [?veri] – очень; сильно; 3) lately – [?le?tl?] – недавно; 1) have\has (had; had) – [h?v\h?z (h?d; h?d)] – иметь; 1) most – [m??st] – самый; 3) clumsy – [?kl?mzi] – неуклюжий; криворукий; неумелый; 3) careless – [ke?l?s] – небрежный; неаккуратный; недобросовестный; 4) servant girl – [?s?:v?nt ??:l] – горничная; служанка
“My dear Holmes,” said I, “this is too much – [ma? d?? h??mz ?sed ?a? ??s ?z tu: ?m?t?] – Мой дорогой Холмс, – сказал я, – это уже слишком.
2) dear – [d??] – дорогой; 1) say (said; said) – [?se? (?sed; ?sed)] – сказать; говорить; 1) too much – [tu: ?m?t?] – слишком; чересчур; перебор
You would certainly have been burned, had you lived a few centuries ago – [ju w?d ?s?:tnli h?v bi:n b?:nd h?d ju l?vd ? fju: ?sent??r?z ?????] – Вас бы несомненно сожгли, живи вы несколько столетий тому назад.
1) certainly – [?s?:tnli] – безусловно; непременно; несомненно; 3) burn (burnt\burned; burnt\burned) – [b?:n (b?:nt\b?:nd; b?:nt\b?:nd)] – сжечь; 1) live – [l?v] – жить; 1) few – [?fju:] – несколько; 1) century – [?sent??ri] – столетие; век; 2) ago – [?????] – тому назад
It is true that I had a country walk on Thursday and came home in a dreadful mess, but as I have changed my clothes I can’t imagine how you deduce it – [?t ?z tru: ??t ?a? h?d ? ?k?ntri w?:k ?n ???:zde? ?nd ke?m h??m ?n ? ?dredf?l mes b?t ?z ?a? h?v t?e?nd?d ma? kl???z ?a? k?nt ??m?d??n ?ha? ju d??dju:s ?t] – Это правда, что в четверг я совершил прогулку за город и пришел домой в страшном беспорядке, но так как я переоделся, я представить не могу, как вы пришли к такому выводу.











