На нашем сайте вы можете читать онлайн «Українсько-англійський розмовник». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Детские книги, Школьные учебники, Школьные учебники по английскому языку. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Українсько-англійський розмовник

Автор
Дата выхода
14 мая 2023
Краткое содержание книги Українсько-англійський розмовник, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Українсько-англійський розмовник. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ричард Грант) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Ця книга допоможе Вам, перебуваючи в будь-якій країні земної кулі, спілкуватися на побутовому рівні з людьми, які розмовляють англійською мовою. Після кожного слова вказано його транскрипцію – звучання слова українською мовою, у так званому американському варіанті – так, як каже більшість людей, для яких англійська мова не є рідною. Проте будь-який житель Великобританії легко зрозуміє Вас. Наприкінці книги Ви знайдете українсько-англійський та англо- український словники всіх слів, що використовуються в цьому розмовнику.
Українсько-англійський розмовник читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Українсько-англійський розмовник без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– айд лайк бре'кфест плi:з –
Що ви рекомендуете? – What do you recommend? – вот ду: йю: рекеме'нд –
Що входить у цю страву? – What is this dish made of? – вот iз зiс дiш мейд ов –
Менi з … – I'd like it with … – айд лайк iт вiз –
Менi без … – I'd like it without … – айд лайк iт вiза'ут –
Будь ласка, принесiть … – Could you please bring … – куд йю: плi:з брiн –
Я хочу … – I'd like … – айд лайк –
бiфштекс – a beef steak – е бi:ф стейк –
смажене курча – a roast chicken – е рост чi'кiн –
закуска – an appetizer – ен е'пiтайзе –
куряча грудинка – a chicken breast – е чi'кiн брест –
курячi крильця/нiжки – chicken wings/legs – чi'кiн вiнс/легс –
омлет – an omelet – ен о'млiт –
вiдбивна з баранини/телятини/свинини – a lamb/veal/pork chop – е лам/вi:л/по:к чоп –
ростбiф – a roast beef – е рост бi:ф –
риба – some fish – сам фiш –
суп – some soup – сам су:п –
Якi у вас е рибнi страви? – What kind of seafood do you have? – вот кайнд ов сi:'фу:д ду: йю: хев –
Ви маете мiсцевi страви? – Do you have local dishes? – ду: йю: хев ло'кел дi'шiз –
Якi у вас м'яснi страви? – What kind of meat do you have? – вот кайнд ов мi:т ду: йю: хев –
Я на дiетi.
У мене алергiя на … – I'm allergic to … – айм е'лiджiк ту –
Менi не можна iсти iжу … – I mustn't eat food containing … – ай мастн i:т фу:д кенте'йнiн –
жирне – fat – фет –
борошняне – flour – фло'е –
солоне/солодке – salt/sugar – солт – шу'ге –
Ви маете спецiальне меню для дiабетикiв.
Я вегетарiанець. – I'm a vegetarian. – айм е веджiте'рiен –
Ви маете вегетарiанськi страви? – Do you have vegetarian dishes? – ду: йю: хев веджiте'рiен дi'шiз –
Будь ласка, десерт. – I'd like a dessert, please. – айд лайк е дiзьо:'т плi:з –
Що у вас е на десерт? – What do you have for dessert? – вот ду: йю: хев фо: дiзьо:'т –
У вас е свiжi фрукти? – Do you have fresh fruit? – ду: йю: хев фреш фру:т –
Якi у вас е фрукти? – What kind of fruit do you have? – вот кайнд ов фру:т ду: йю: хев –
Принесiть трохи сиру.
Я рекомендую це. – I recommend this. – ай рекеме'нд зiс –
Що ви бажаете? – What would you like? – вот вуд йю: лайк –
Щось легке, будь ласка. – Something light, please. – са'мсiн лайт плi:з –
Я хочу ще трохи. – I'd like some more.











