Українсько-англійський розмовник

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Українсько-англійський розмовник». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Детские книги, Школьные учебники, Школьные учебники по английскому языку. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

Краткое содержание книги Українсько-англійський розмовник, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Українсько-англійський розмовник. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ричард Грант) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

Ця книга допоможе Вам, перебуваючи в будь-якій країні земної кулі, спілкуватися на побутовому рівні з людьми, які розмовляють англійською мовою. Після кожного слова вказано його транскрипцію – звучання слова українською мовою, у так званому американському варіанті – так, як каже більшість людей, для яких англійська мова не є рідною. Проте будь-який житель Великобританії легко зрозуміє Вас. Наприкінці книги Ви знайдете українсько-англійський та англо- український словники всіх слів, що використовуються в цьому розмовнику.

Українсько-англійський розмовник читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Українсько-англійський розмовник без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

pher – фето'грефе –

фотомагазин – camera shop – ке'мере шоп –

господарський магазин – hardware store – ха:'две сто: –

квiтник – florist – фло'рiст –

квiтковий магазин – florist's shop – фло'рiстс шоп –

годинникар – watchmaker – во'чмейке –

швейна майстерня – tailoring shop – те'йлерiн шоп –

ювелiр – jeweller – джу:'еле –

ювелiрний магазин – jeweller's – джу:'елес –

Де можна придбати мiсцевi продукти/сувенiри? – Where can I buy local products/souvenirs? – ве'е кен ай бай ло'кел про'дактс/су:венi'ес –

В магазинi – загальнi вирази

Де вiддiл …? – Where's the … department? – ве'ез зе … дiпа:'тмент –

Ви можете менi допомогти? – Can you help me, please? – кен йю: хелп мi: плi:з –

Я тiльки дивлюсь.

 – I'm just looking. – айм джас лукiн –

Ви продаете …? – Do you sell …? – ду: йю: сел –

Я хочу … – I want … – ай вонт –

Я хочу … – I'd like a/an … – айд лайк е/ен –

Я б хотiв купити … – I'd like to buy … – айд лайк ту бай –

Я шукаю … – I'm looking for … – айм лу'кiн фо: –

Ви можете показати менi …? – Can you show me some…, please? – кен йю: шо'у мi: сам … плi:з –

великий – large – ла:дж –

великий/маленький – big/small – бiг – смо:л –

дешевий/дорогий – cheap/expensive – чi:п – експе'нсiв –

мiцний – sturdy – стьо:'дi –

овальний/прямокутний/круглий/квадратний – oval/rectangular/round/square – о'вел – ректе'нгйеле – ра'унд – скве'е –

темний/свiтлий – dark/light – да:к – лайт –

важкий/легкий – heavy/light – хе'вi – лайт –

гарний – good – гуд –

Чи е у вас щось …? – Do you have anything …? – ду: йю: хев е'нiсiн –

бiльше/менше – larger/smaller – ла:дже – смо:'ле –

дешевше/краще – cheaper/better – чi:'пе – бе'те –

У вас е iншi …? – Have you got other …? – хев йю: гот а'зе –

У вас е якийсь …? – Do you have any …? – ду: йю: хев е'нi –

Ви можете показати менi трохи бiльше? – Can you show me some more? – кен йю: шо'у мi: сам мо: –

Це не зовсiм те, що хочу.

 – It's not quite what I want. – iтс нот квайт вот ай вонт –

Нi, це менi не подобаеться.

 – No, I don't like it. – но ай донт лайк iт –

Я хочу щось як це. – I want something like this. – ай вонт са'мсiн лайк зiс –

Я хочу те, що на вiтринi. – I like the one in the window. – ай лайк зе ван iн зе вi'ндо –

Скiльки це коштуе? – How much is this?/How much does it cost? – ха'у мач iз зiс – ха'у мач даз iт кост

Я не хочу витрачати бiльше, нiж … доларiв. – I don't want to spend more than … dollars.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Українсько-англійський розмовник, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Ричард Грант! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги