Главная » Языкознание » Англо-русский и русско-английский юридический словарь (сразу полная версия бесплатно доступна) Константин Михайлович Левитан читать онлайн полностью / Библиотека

Англо-русский и русско-английский юридический словарь

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Англо-русский и русско-английский юридический словарь». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Языкознание. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
2 чтения

Дата выхода

20 сентября 2016

Краткое содержание книги Англо-русский и русско-английский юридический словарь, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Англо-русский и русско-английский юридический словарь. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Константин Михайлович Левитан) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

Предлагаемое издание объединяет в себе англо-русский и русско-английский юридические словари, содержащие более 11 000 терминов в первой части и около 9 000 терминов во второй части по всем отраслям права. Данный словарь наряду с устоявшейся юридической терминологией содержит ряд относительно новых юридических терминов, а также терминов с уточненным значением. Основными критериями отбора лексических единиц являются частотность словоупотребления и принадлежность к современному юридическому дискурсу. Для студентов, аспирантов и преподавателей юридических вузов, научных работников, практикующих юристов и переводчиков.

Англо-русский и русско-английский юридический словарь читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Англо-русский и русско-английский юридический словарь без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

формулировать ? ~ in contract пункт, статья, условие договора boilerplate ~ стандартная формулировка; стандартное условие (в соглашении); типовое условие; стандартное положение both to blame collision ~ оговорка о равной ответственности при столкновении судов; collision ~ оговорка о распространении ответственности на случаи столкновения; compromissary ~ статья об арбитражном разбирательстве будущих споров, арбитражная оговорка; contract(ual) ~ статья договора, условие договора, пункт договора double jeopardy ~ пункт (поправки V к конституции США) о запрете дважды привлекать к уголовной ответственности за одно и то же преступление due process ~ пункт (поправок V и XIV к конституции США) о надлежащей правовой процедуре exception ~ условие об освобождении от ответственности exemption ~ оговорка об ограничении ответственности; статья об освобождении от обязательств; льготная оговорка interpretation ~ толковательная статья; статья закона, излагающая значение употреблённых в законе терминов penal ~ 1.

Тут будет реклама 1
Тут будет реклама 2
условие о неустойке 2. статья закона, устанавливающая санкцию penalty ~ штрафная оговорка; пункт о штрафной неустойке proviso ~ формулировка, содержащая оговорку (часть статьи, начинающаяся словом provided); saving ~ 1. статья, содержащая оговорку 2. исключающая оговорка (в законе начинается словами: nothing in this Act shall…) whereas ~ вводная мотивировочная часть (закона или иного юридического акта), декларативная часть (особ. международного договора)

clause-by-clause постатейный

clean чистый, не содержащий оговорок ~ credit бланковый кредит, кредит без обеспечения

clear 1.

Тут будет реклама 3
ясный; очевидный 2. необременённый; свободный от чего-л.3. распродавать 4. уплачивать пошлины ? to ~ a bill 1. выкупить вексель 2. оплатить счёт; to ~ goods through customs растаможивать товар

clearing 1. очистка от пошлин 2. клиринг, клиринговое соглашение ? ~ agreement клиринговое соглашение, соглашение о клиринговых расчётах; ~ house расчётная палата; центр анализа и синтеза информации

clemency помилование

clergy духовенство

clerk 1.

Тут будет реклама 4
клерк 2. секретарь 3. солиситор-практикант ~ of court судебный секретарь, секретарь суда articled ~ служащий конторы солиситора, выполняющий свою работу в порядке платы за обучение профессии солиситора filing ~ делопроизводитель judicial ~ судебный клерк; секретарь, сотрудник канцелярии суда

close 1. окончание; прекращение || закрывать 2.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Англо-русский и русско-английский юридический словарь, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Похожие книги