На нашем сайте вы можете читать онлайн «365 дней немецкого. Тетрадь девятая». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Детские книги, Учебная литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
365 дней немецкого. Тетрадь девятая

Автор
Дата выхода
20 апреля 2024
Краткое содержание книги 365 дней немецкого. Тетрадь девятая, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению 365 дней немецкого. Тетрадь девятая. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Елизавета Хейнонен) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Книга предназначена для тех, кто в изучении немецкого языка не продвинулся дальше уровня «читаю со словарем» и желает научиться говорить (а не только читать и писать) по-немецки. Обучение разговорной речи происходит параллельно с повторением грамматики − шаг за шагом, от самого простого к более сложному. При этом грамматика не является самоцелью, а только подспорьем. Книга замечательно подходит для курсов разговорного немецкого языка для начинающих, но может быть также использована при индивидуальном или самостоятельном обучении. Чтобы сделать последнее возможным, каждая тетрадь учебника имеет аудио-приложение, которое поможет усвоить правильное произношение и интонацию. В книге были использованы изображения со стока FREE CLIPART и других бесплатных ресурсов.
365 дней немецкого. Тетрадь девятая читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу 365 дней немецкого. Тетрадь девятая без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
«Глупо было с твоей стороны упустить такого мужчину (jdn durch die Finger gehen lassen)». – «Ну давай (nur zu), продолжай сыпать соль мне на рану!»
12. «Глупо было с твоей стороны проворонить 10 миллионов». – «Ну давай, продолжай сыпать соль мне на рану!»
Ключ:
1. “Es war sehr nett von dir, sie einzuladen.“ – „Ich hoffe, ich werde es nicht bereuen.“ – „Was meinst du damit?“ – „Nichts. War nur so ein Gedanke.”
2. “Es war sehr nett von dir, mich mitzunehmen.“ – „Nicht der Rede wert.
3. “Es war sehr nett von Ihnen, mir Ihren Platz zu ?berlassen.” – „Nicht der Rede wert.“
4. „Danke f?r den Kaffee.“ – “Gern geschehen. Es war sehr nett von Ihnen, vorbeizukommen.“ – „Ich finde es gro?artig, wie Engl?nder ihren G?sten mitteilen, dass sie gehen sollen. «Es war sehr nett von Ihnen, vorbeizukommen» klingt viel h?flicher als «Verschwinden Sie jetzt».
5. “Es war nicht sehr nett von dir, deine schlechte Laune an anderen auszulassen.“ – “Tut mir leid.“ – “Na, immerhin etwas!“
6. “Ich habe auch meine Probleme.“ – „Was denn? Einen abgebrochenen Nagel?” – “Das war jetzt nicht sehr nett von dir und ziemlich ungerecht.“ – „Tut mir leid.“ – “Na, immerhin etwas!“
7. „Es war dumm von dir, ihm so blind zu vertrauen.“ – „Ich bin ein dummes M?dchen.“
8. “Es war eine Schweinerei von dir, mich eine so dumme Rolle spielen zu lassen.
9. “Es war eine Schweinerei von dir, mich anzul?gen.“ – „Das war eine Notl?ge.“ – „Ach, lass nur.“
10. “Es war sehr un?berlegt von dir, fremden Leuten die T?r zu ?ffnen. Und gef?hrlich noch dazu! Versprich mir, dass du es nicht mehr tun wirst.” – „Ich verspreche es dir.“
11. “Es war dumm von dir, einen solchen Mann durch die Finger gehen zu lassen.“ – „Nur zu, streu ruhig weiter Salz in meine Wunde!“ (Jemanden oder etwas durch die Finger gehen lassen значит упустить (verpassen), проворонить кого-либо или что-либо.
12. „Es war dumm von dir, zehn Millionen durch die Finger gehen zu lassen.” – „Nur zu, streu ruhig weiter Salz in meine Wunde!“
Zum Lesen und Lachen
Peter st?hnt: “Ich war das j?ngste von sechs Kindern und musste immer die Sachen meiner Geschwister auftragen.











