На нашем сайте вы можете читать онлайн «Идиш и идишская культура в Беларуси». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Общая история. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Идиш и идишская культура в Беларуси

Автор
Жанр
Дата выхода
18 октября 2018
Краткое содержание книги Идиш и идишская культура в Беларуси, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Идиш и идишская культура в Беларуси. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Маргарита Акулич) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
В книге рассказано об идише в Беларуси, о его развитии и угасании, о культуре на идише, о ее развитии и угасании из-за холокоста, антисемитизма, сталинизма и иных причин. Сегодня евреев на землях Беларуси осталось до обидного мало, да и они особо на идише не говорят. Поэтому и бесподобная культура на идише в наши дни не развивается. Очень это грустно и неправильно, ведь все могло быть иначе, но не стало. Вот, собственно, поэтому в основном и написана эта книга.
Идиш и идишская культура в Беларуси читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Идиш и идишская культура в Беларуси без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Понятно, что людям этим, как правило, было не до сохранения еврейских традиций и идиша.
Влияние на идиш холокоста
Холокост не только обеспечил существенное сокращение еврейского населения Беларуси (более чем на 80 процентов), но и заметное изменение его социального и культурного облика. Наиболее пострадавшей оказалась именно та часть этого населения, которая разговаривала на идиш и считала его родным языком. Это были люди, сохранявшие остатки общинного уклада жизни, и проживавшие в основном в местечках.
2.3 Идиш как государственный язык в Беларуси. Официальное закрепление приоритета идиша
Источник: http://www.myshared.ru/slide/1315854/
Идиш как государственный язык в Беларуси
«Четыре языка – белорусский, русский, польский и идиш – встретили меня на вокзале.
(идишистский писатель из Варшавы Исаак Башевис Зингер о Минске в 1926-м году)
С 1920-х годов (с их начала) идиш стал наряду с беларуским, польским и русским языками одним из государственных языков в Беларуси. На идише осуществлялось оформление вывесок учреждений, на него переводились беларуские законы. На нем происходило оформление вывесок государственных учреждений, и осуществлялся перевод законов Беларуси рассматриваемого периода.
К 1924-му году (к его середине) Центральным комитетом КП (б) Беларуси было инициировано создание в БССР ряда национальных еврейских районов. Резолюция ЦК предписывала, что этим районам нужно базироваться в местах сосредоточенности еврейского населения.
Секретарем еврейской секции КП (б) Б Янкелем Левиным было заявлено, что официальный язык данных районов – идиш. На этом языке станет обеспечиваться публикование всех местных национальных актов и объявлений.











