На нашем сайте вы можете читать онлайн «Общий курс турецкого языка. Часть 2 (В1-В2). 9 138 слов». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Языкознание. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Общий курс турецкого языка. Часть 2 (В1-В2). 9 138 слов

Автор
Жанр
Дата выхода
15 июня 2022
Краткое содержание книги Общий курс турецкого языка. Часть 2 (В1-В2). 9 138 слов, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Общий курс турецкого языка. Часть 2 (В1-В2). 9 138 слов. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Татьяна Олива Моралес) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Учебник рассчитан на лиц, владеющих турецким на уровне А2. В нём подробно рассматриваются все времена и основные грамматические явления турецкой грамматики уровней В1-В2. В книге даны тексты и упражнения по переводу с русского и с турецкого языка, весь материал адаптирован по методике © «Лингвистический Реаниматор» (дан со словами-подсказками в скобках и имеет ключи), что облегчает обучение и заучивание новых слов. Книга содержит 9 138 турецких слов и имеет материал для аудирования.
Общий курс турецкого языка. Часть 2 (В1-В2). 9 138 слов читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Общий курс турецкого языка. Часть 2 (В1-В2). 9 138 слов без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Дата + время суток
7 (yedi) Eyl?l aksami (вечером 7 сентября)
7 (yedi) Eyl?lde aksamleyin (вечером 7 сентября)
7 (yedi) Haziran gecesi (ночью 7 июля) ?nemli bir sey (нечто важное) oldu (случилось).
Продолжительность какого-либо события (с… по…)
Bu fuar 10 (on) Mayis ile 12 (on iki) Mayis (tarihleri) arasinda olacak. – Эта выставка будет проходить с 10 по 12 мая.
Bu fuar 10 (on) Mayis ile 2 (iki) Haziran arasinda olacak. – Эта выставка будет проходить с 10 по 12 мая.
То же самое можно выразить и по-другому:
Bu fuar 10 (on) Mays’tan (исходный падеж) 2 (iki) Haziran’a (дательный /направительный падеж) kadar devam edecek / s?recek. – Эта выставка продлится с 10 по 12 мая.
Упражнение 1
Проспрягайте глаголы в утвердительной форме будущего субъективного времени (-acakmis/-ecekmis)
vermek – давать
gitmek – идти
gelmek – приходить
s?ylemek – говорить
almak – брать, покупать
yapmak – делать
olmak – быть, находиться, случаться
okumak – читать
B.
Переведите на русский язык. Поставьте слова в нужную форму.
Ocak ay..(3 л. ед. ч. + буфер перехода в падежи для 3-х лиц -n- + местный пад.) (оказывается, в январе) Ispanya.. (апостроф + направительный пад.) gitmek.. (в Испанию я поеду).
Subat ay..(3 л. ед. ч. + буфер перехода в падежи для 3-х лиц -n- + местный пад.) (говорят, в феврале) yabanci bir sirket.. (местный пад.) (в иностранной компании) ?alismak.
Mart ay..(3 л. ед. ч. + буфер перехода в падежи для 3-х лиц -n- + местный пад.) (возможно, в марте) bu adam (этот человек) bu konferans i?in (для) (на этой конференции) terc?man olmak.. (конверб -arak/-erek) (в качестве переводчика) ?alismak.. (будет работать).
Nisan ay..(3 л. ед. ч. + буфер перехода в падежи для 3-х лиц -n- + местный пад.) (может быть, в апреле) Akdeniz kiyi.. (3 л. ед. ч. + буфер перехода в падежи для 3-х лиц -n- + местный пад.
Mayis ay..(3 л. ед. ч. + буфер перехода в падежи для 3-х лиц -n- + местный пад.) (вероятно, в мае) kir ev..(притяжательный афф. + направительный пад.) (к нам на дачу) gelmek.. (вы приедете).
Haziran ay..(3 л. ед. ч. + буфер перехода в падежи для 3-х лиц -n- + местный пад.) (быть может, в июне) yeni bir sirket (новую компанию) a?mak.. (они откроют).











