Другими словами. Тайная жизнь английского языка

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Другими словами. Тайная жизнь английского языка». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Языкознание. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
2 чтения

Дата выхода

21 марта 2024

Краткое содержание книги Другими словами. Тайная жизнь английского языка, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Другими словами. Тайная жизнь английского языка. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ольга Богданова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

Эта книга не научит вас грамматике английского языка. В ней нет утомительных правил и скучных упражнений, зато есть много увлекательных историй о происхождении известных и не очень английских слов и выражений. Щедро проиллюстрированная аутентичными цитатами из английской классики, книга рассчитана на широкий круг читателей, интересующихся историей английского языка и литературы.

Другими словами. Тайная жизнь английского языка читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Другими словами. Тайная жизнь английского языка без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

] pot-shotten, jug-bitten, tap-shackled, flagonal, tanked, canned, potted, bottled, as well as the more genteel in one’s cups. Любителя заложить за воротник часто называли pot. Обычный пьяница, любивший проливать напиток себе в глотку, был известен с конца XVI века как tosspot.

Содержимое бутылки также является четвертым и тоже очень продуктивным методом словообразования, например, как в случае с sack-sopped, groggy, lushy, malty, rummy, swizzled, skimished, plonked, bevvied. Тот факт, что напитки по определению являются жидкими, приводит к еще нескольким эвфемизмам, таким как soaken, wet, swilled, swash, sozzled, blotto, liquefied.

Пятый способ образования эвфемизмов стремится полностью избежать каких-либо прямых намеков на ситуацию с алкоголем: concerned, disguised, under the influence (а также, пожалуй, самый знаменитый эвфемизм – tired and emotional).

Еще один из интересных приемов – преувеличить свое состояние во время или после распития спиртных напитков. Шестой тип образования «до полного наполнения» – тоже один из самых распространенных: topped, loaded, overseen, overflown, overshot, well-lubricated, well-oiled, drink-drowned.

Идея достижения максимума подкрепляется частым использованием префикса «up»: boozed up, tanked up.

Что интересно, при всем разнообразии алкогольной лексики, существует относительно мало слов для обозначения состояния легкой степени опьянения (tight, squiffy), хотя можно попытаться количественно оценить свою «загруженность» (half-tanked, half-cut).

Кулинарные аллюзии – еще одна популярная тема, особенно начиная с XVIII века. В этот арсенал входят: stewed, boiled, pickled, soused, fried, steamed.[43 - Crystal, David. Words in Time and Place: Exploring Language through the Historical Thesaurus of the Oxford English Dictionary. Oxford University Press, 2014, p. 52.] Гораздо менее безобидна тема образования подобных неологизмов в XX века: hit under the wing, shot in the neck, scratched, cut, shot, stung, stunned, toxed, polluted, gassed, bombed, high, wasted, blasted.

АЛКОГОЛЬНЫЕ ЭВФЕМИЗМЫ В ЛИТЕРАТУРЕ

Говоря об алкогольных эвфемизмах в литературе, конечно, нельзя не вспомнить Шекспира – винишко в его произведениях фигурирует достаточно часто. Например, в «Генрихе IV» Фальстаф упоминается как «that huge bombard of sack». «Бомбардой» здесь является бутылка в кожаном чехле или фляга, а sacke – название сухого белого вина из Испании.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Другими словами. Тайная жизнь английского языка, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Ольга Богданова! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги