На нашем сайте вы можете читать онлайн «Арийская Русь. Ложь и правда о «высшей расе»». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Этнография. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Арийская Русь. Ложь и правда о «высшей расе»

Автор
Жанр
Дата выхода
17 января 2013
Краткое содержание книги Арийская Русь. Ложь и правда о «высшей расе», аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Арийская Русь. Ложь и правда о «высшей расе». Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Андрей Буровский) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
С нелегкой руки гитлеровцев слова «ариец», «арийский» стали едва ли не ругательством, прочно ассоциируясь в массовом сознании с «человеконенавистнической расистской идеологией». Однако никакая цензура не в состоянии отменить тот сугубо научный факт, что роль арийцев в человеческой истории была грандиозной, если не сказать – определяющей (положа руку на сердце, вся современная цивилизация – это их детище), и что Русь с рождения принадлежала к этой «высшей расе».
«Вынь сейчас из здания мировой цивилизации все, что создано индоевропейцами-арийцами, – и что останется? А ничего. Человечество окажется отброшенным назад на века… С точки зрения политической корректности, так рассуждать не следует. Но я – человек неполиткорректный. Меня интересует не то, что придумали из идеологических соображений, а реальность. Факты – вещь не всегда удобная, но упрямая…» (Андрей Буровский)
Арийская Русь. Ложь и правда о «высшей расе» читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Арийская Русь. Ложь и правда о «высшей расе» без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Его знают только на нашем острове, и то не везде».
Порой заимствования вызывают протест. Людям кажется, что, принимая слова из других языков, они теряют наследие предков. В XVII веке Ф. фон Логау писал:
В беде Германия, а с ней – ее язык.
Со всех сторон он помощь брать привык.
Вот речь французская, вот итальянский склад…
Со всех сторон мы тащим наугад.
Но что происходит с языком, который не меняется? Примерно то же, что с языками западных славян. После немецкого завоевания в XIII веке эти языки почти не изменялись.
Он был совершенно прав, этот потомок славян, немецкий ученый Ян Шульце: в наше время только узкие специалисты знают, как по-вендски «собака».
Давно известно, что языки – носители мировоззрения!
Создание санскрита показывает такие черты мировоззрения древних ариев, как способность изменяться и способность учиться, принимать заимствования. И способность систематизировать. И вкус к рационализации знания и самого языка.
Об обогащении языков думали вовсе не одни индоевропейцы. Скажем, инки с их империей, где жили до сотни совершенно различных народов. Аймара, созданный в XV веке, – это язык, искусственно обогащенный словами из разных индейских языков.
Смысл и причину такой работы объяснил Гарсиласо де ла Вега – сын конкистадора и инкской принцессы[7 - Он сделал это на индоевропейском испанском языке, близком к латыни.]: «Главная причина состояла в том, что чужеродные народы, беседуя друг с другом и проникая в глубины своих сердец, полюбили одни других, словно они являлись одной семьей и родными».
Прекрасные слова. Но у носителей индоевропейских языков раньше и сильнее, чем у других, проявилось и это стремление: объединять и связывать.
И много раз после этого появлялись разные койнэ и лингва-франко.
Греческое слово «койнэ» и означает – «общее наречие». Так в IV–II веках до P. X. называли общий эллинский язык. Он сложился на основе диалекта Аттики и включал множество слов из других диалектов. Понимали его все греки.











