На нашем сайте вы можете читать онлайн «2000 английских пословиц и поговорок от А до Я». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Языкознание. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
2000 английских пословиц и поговорок от А до Я

Автор
Жанр
Дата выхода
08 декабря 2018
Краткое содержание книги 2000 английских пословиц и поговорок от А до Я, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению 2000 английских пословиц и поговорок от А до Я. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Павел Рассохин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Дорогие друзья! В данной книге собрана вся английская мудрость, передаваемая народом Туманного Альбиона веками из уст в уста. Каждый читатель найдет в ней для себя интересные мысли и речевые обороты, метко разящие своей точностью, английским юмором и немногословной элегантностью. (Рассохин П. А.)
2000 английских пословиц и поговорок от А до Я читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу 2000 английских пословиц и поговорок от А до Я без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
, как пчела
Запоет петух или не запоет, день все равно придет – Let the cock crow or not, the day will come
Запоздалый совет – что дождь после жатвы
Запретный плод сладок – Forbidden fruit is’ sweet
Заранее предупрежден – значит вооружен – Forewarned is forearmed
Захочешь побить собаку – палку быстро найдешь – A stick is quickly found to beat a dog with
Здоровье лучше, чем богатство – Health is better than wealth
Здоровье не ценится, пока не придет болезнь – Health is not valued till sickness comes
Земля, текущая млеком и медом
Зернышко по зернышку – и курочка сыта – Grain by grain, and the hen fills her belly
Зло да зло не сделают добра
Злой человек дает волю языку, но не обращает внимания на реакцию окружающих – An angry man opens his mouth and shuts his eyes
Знание – сила – Knowledge is power
Знания не в тягость – Knowledge is no burden
Знать все – значит не знать ничего – То know everything is to know nothing
Зови лопату лопатой – Call a spade a spade
Зрители видят больше, чем игроки – Lookers-on see more that players
Зрители видят большую часть игры – Lookers-on see most of the game
Зрителям видно больше, чем игрокам Standers-by see more than gamesters
И в хорошем вине яд есть – There is poison in good wine
И дураки иногда говорят по делу – Fools may sometimes speak to the purpose
И дураки иногда говорят правильно
И один цыпленок много хлопот наседке доставляет – One chick keeps a hen busy
И рыба, и компания начинают портиться через три дня – Fish and company stink in three days
И самый длинный день заканчивается – The longest day must have an end
И у хорошей коровы может родиться плохой теленок – Many a good cow has a bad calf
И хороший стрелок может промахнуться – A good marksman may miss
И шеф-повар, и посудомойка – Head cook and bottle-washer
Игра не стоит свеч – The game is not worth the candle
Иди вдоль реки – к морю выйдешь – Follow the river and you’ll get to the sea
Иди прямо, а собака пусть лает
Из двух зол выбирай меньшее – Of two evils choose the least
Из двух зол выбирать не стоит – Between two evils ’tis not worth choosing
Из камня невозможно выжать кровь – You cannot get blood out of stone
Из маменькиных сынков вырастают сосунки, а не герои – Mother’s darlings are but milksop heroes
Из небольшой искры получается большой огонь – A small spark makes a great fire
Из ничего ничего и выходит – Nothing comes from nothing
Из п











