На нашем сайте вы можете читать онлайн ««Self-Help» метод обучения иностранным языкам, или Как я случайно выучила корейский!». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Языкознание. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
«Self-Help» метод обучения иностранным языкам, или Как я случайно выучила корейский!

Автор
Жанр
Дата выхода
06 сентября 2023
Краткое содержание книги «Self-Help» метод обучения иностранным языкам, или Как я случайно выучила корейский!, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению «Self-Help» метод обучения иностранным языкам, или Как я случайно выучила корейский!. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Альмира Усманова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Хотите выучить иностранный язык, но не знаете, с чего начать? Не беда! Вам поможет данная книга, основанная на уникальном методе «Self-Help», которая раскрывает все секреты эффективного самообучения. Вы поймете, почему прежние попытки изучения языка провалились и узнаете, как именно можно достичь результатов, избегая школьных программ и стандартных методик. «Self-Help» это уникальный метод самообучения любому иностранному языку, никаких учителей только вы!
«Self-Help» метод обучения иностранным языкам, или Как я случайно выучила корейский! читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу «Self-Help» метод обучения иностранным языкам, или Как я случайно выучила корейский! без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
С иностранным языком разница не большая, вам будет сложно сразу строить длинные и сложные предложения, хоть вы и сможете выкрикивать иностранные слова. Возможно матерные, так как на удивление они запоминаются быстрее всего. Но что бы начать говорить и звучать при этом как интеллигент нужно слушать очень много интересных людей на протяжении длительного времени. Но не переживайте, все ваши труды окупятся, и вы не сможете не заговорить – ведь однажды иностранный язык уже будет частью вас.
Как я случайно выучила корейский язык
Я помню, как мы с сестрой впервые решили посмотреть корейскую дораму.
Она называлась «Ты прекрасна», и по сей день это самая странная дорама (корейский сериал), которую я когда-либо видела. Есть что-то такое в корейском юморе, что заставляет зрителей съёживаться от неуклюжести главных персонажей. Но именно это и делает дорамы захватывающими и безумно смешными. И мы, конечно, смотрели его на корейском языке так как в те времена корейские сериалы еще не были так популярны, и никто их не дублировал.
Должна заметить что просмотр фильмов и сериалов с субтитрами для меня было обычным делом. Этому мои братья научили меня еще с детства. Мои братья всегда были и по сей день остаются большими фанатами аниме. Маленькими мы дружно собирались у экрана компьютера и смотрели все известные нам аниме с субтитрами, «Наруто» в том числе. И на то было несколько причин.
Во-первых, новые эпизоды выходят быстрее с субтитрами, а тогда у нас не хватало терпения и желания ждать дубляжа.
Вторая причина в том, что мои братья смотрели только аниме, а никто и никогда не смотрит аниме с дубляжом, потому что так вы портите все удовольствие. По крайней мере это было негласным правилом между нами. Видите ли, японский язык в целом обладает очень уникальным тембром. Мужчины звучат очень геройски, а женщины звучат мило и невинно. И в аниме это утроено – все звучат очень эмоционально и эпатажно, ведь актерам дубляжа хочется, чтобы аниме понравилось.
Вернемся к дорамам, узнав, что существует такой замечательный жанр, как дорамы, и узнав, что корейцы снимают безумно веселые сериалы, мы начали тратить на просмотр дорам все наше свободное время.






