На нашем сайте вы можете читать онлайн «Грамматика французского языка. Теория и практика». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Знания и навыки, Учебная и научная литература, Учебники и пособия для вузов. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Грамматика французского языка. Теория и практика

Автор
Дата выхода
15 января 2019
Краткое содержание книги Грамматика французского языка. Теория и практика, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Грамматика французского языка. Теория и практика. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Л. В. Дудникова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Учебное пособие предназначено для магистрантов первого и второго года обучения неязыковых направлений подготовки. Предложенная система грамматических правил и упражнений способствует овладению наиболее употребительными грамматическими формами и конструкциями.
Публикутся в авторской редакции.
Грамматика французского языка. Теория и практика читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Грамматика французского языка. Теория и практика без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Il y еcoutait les discussions politiques, les bras croisеs sur sa canne, et le menton dans sa main droite, sans jamais y participer (H.de Balzac).
10. Tu n’as pas tanr d’obligation dans la vie, tu dois t’y soumettre (A. Gide).
11. Personne n’osait lui disputer cette place: personne m?me n’y songeait (A. Gide).
12. Il vit sans s’en render compte, une tragеdie dans cette aventure, et rеsolut d’y jouer son r?le avec honneur jusqu’? la derni?re sc?ne (H. deBalzac).
§3. Относительные местоимения
Эти местоимения заменяют существительные и местоимения и могут вводить придаточные предложения, которые называются определительные.
Таблица I. Сложные относительные местоимения
Таблица II. Сложные относительные местоимения, слитные с предлогами ? и de
Следует отметить, что все относительные местоимения переводятся на русский язык словами кто, который.
Например:
Qui parle?
Кто говорит?
Je vois l’homme qui parle.
Я вижу мужчину, который разговаривает.
L’homme que vous voyez est mon fr?re.
Мужчина, которого вы видите, мой брат.
Voil? de quoi il faut penser.
Вот о чем надо думать.
J’ai pris une lettre sur laquelle se trouvait un joli timbre.
Я взяла письмо, на котором была красивая марка.
Hier j’ai rencontrе mon ami avec lequel nous sommes en correspondence.
Вчера я встретил своего друга, с которым мы переписываемся.
Le congr?s auquel ils participеnt a lieu demain.
Съезд, в котром мы участвуем, состоится завтра.
Le b?timent au coin duquel se trouve le kiosque est construit en 2012.
Здание, на углу которого находится киоск, построен в 2012 году.
Voil? le jardin o? il l’a rencontrеe.
Вот сад, где (в котором) он ее встретил.
Таблица III. Употребление относительных местоимений
Особое внимание авторы пособия уделяют правилам перевода предложений с относительным местоимением dont.
Dont заменяет дополнения-существительные одушевленные и неодушевленные с предлогом de – de qui, de quoi, duquel и т.д. Оно может быть дополнением имени существительного, глагола, прилагательного, количественного наречия, числительного.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».





