На нашем сайте вы можете читать онлайн «125 идиом в английском. Разные темы». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Детские книги, Учебная литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
125 идиом в английском. Разные темы

Автор
Дата выхода
04 августа 2023
Краткое содержание книги 125 идиом в английском. Разные темы, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению 125 идиом в английском. Разные темы. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Артем Тюльников) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Пополните свой лексический запас современными интересными идиомами на английском языке на разные темы. Объяснения значений, перевод и примеры использования прилагаются. Материал подойдет учащимся с начальным уровнем владения языка.
125 идиом в английском. Разные темы читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу 125 идиом в английском. Разные темы без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
125 идиом в английском. Разные темы
Артем Тюльников
Пополните свой лексический запас современными интересными идиомами на английском языке на разные темы. Объяснения значений, перевод и примеры использования прилагаются. Материал подойдет учащимся с начальным уровнем владения языка.
Артем Тюльников
125 идиом в английском. Разные темы
Одежда (clothes)
Идиома на тему одежда #1
Sunday-go-to-meeting clothes:
Лучшая одежда
Sunday-go-to-meeting clothes используется, чтобы говорить о вашей лучшей одежде (такой, которую вы наденете, чтобы пойти в церковь в воскресенье).
Примеры использования:
I never saw him in his Sunday-go-to-meeting clothes.
Я никогда не видел его в лучшей одежде.
Her Sunday-go-to-meeting clothes are really fashionable.
Ее лучшая одежда очень стильная.
I just bought my Sunday-go-to-meeting clothes.
Я только что купил мою лучшую одежду.
Идиома на тему одежда #2
Clotheshorse:
Модник / модница
Clotheshorse используется, чтобы говорить о человеке, которого заботит свой внешний вид, одежда и мода.
Примеры использования:
He is a real clotheshorse.
Он настоящий модник.
She does not like clotheshorses.
Ей не нравятся модники.
My friend has never been a clotheshorse.
Мой друг никогда не был модником.
Идиома на тему одежда #3
Clothes do not make the man:
Встречают по одежке, провожают по уму /
Не судите человека по одежде
Clothes do not make the man используется, чтобы говорить о том, что нельзя судить характер человека, опираясь на его одежду и внешний вид.
Пример использования:
Always remember that clothes do not make the man.
Всегда помни о том, что встречают по одежке, а провожают по уму / не нужно судить человека по одежке.
Идиома на тему одежда #4
Sell my clothes, I'm going to heaven:
Продайте мою одежду, я отправляюсь в рай
Sell my clothes, I'm going to heaven используется, чтобы выразить бурную радость, восторг или удовлетворение.
Пример использования:
I've finally passed this test! Sell my clothes, I'm going to heaven.
Я наконец-то сдал этот тест! Продай мою одежду, я отправляюсь в рай!
Идиома на тему одежда #5
Steal (someone's) clothes:
Украсть чью-то идею
Продвигать или присваивать чужие идеи, политику или программы как свои собственные.











