На нашем сайте вы можете читать онлайн «Этимологический словарь мирового русского языка. Том 1. А – В». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Языкознание. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Этимологический словарь мирового русского языка. Том 1. А – В

Автор
Жанр
Дата выхода
25 сентября 2019
Краткое содержание книги Этимологический словарь мирового русского языка. Том 1. А – В, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Этимологический словарь мирового русского языка. Том 1. А – В. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Владимир Лебедев) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Когда-то — во времена Вавилонской башни — люди говорили на одном языке. Потом пришел Бог, и разрушил языковое единство. Так на свет появились все современные языки, представители которых не только не понимают друг друга, но и не помнят своего земного праязыка. За исключением одного языка — Русского — который сохранил все корневые основы Единого Вавилонского наречия. Об этих основах собственно и повествует Этимологический словарь мирового русского языка. Книга содержит нецензурную брань.
Этимологический словарь мирового русского языка. Том 1. А – В читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Этимологический словарь мирового русского языка. Том 1. А – В без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Итак, что с точки зрения сравнительной реконструктологии означает слово «Воздух»?
Для начала выпишем в столбик все известные нам названия этого явления в различных языках мира (хотя, как показывает наш опыт, достаточно бывает четырех-пяти названий, поскольку все остальные начинают дублировать предыдущие, да и для верного прицеливания, как известно, достаточно четырех координат):
Итак:
AIR – воздух – (англ.)
АВИР – воздух – (евр.)
АХАИР – воздух – (абхаз.)
ХАВО – воздух – (тюрк/таджк.)
Ясно видно, что всё это слова-осколки какого-то первоначального протовыражения, которое распалось на приведенные формы под воздействием то ли времени, то ли тер-риториальной разобщенности, то ли еще каких-то причин – сейчас мы это разбирать не будем.
Как это сделать?
Да очень просто, склеив их, как мы обычно склеиваем разбившийся кувшин, подгоняя осколки друг к другу.
Что получается?
Английский «Аир» + еврейский «Авир» = «Авир»;
Абхазский «Хаир» (первая буква «а» в Абхазском языке зачастую играет роль неопределенного артикля) + полученный «Авир» = «Хавир»;
Тюркское «Хаво» + полученный «Хавир» = «Хавор».
Не очень понятное выражение, но это не страшно, так как ясно видно, что и оно не является конечным протовыражением, легшим в основу человеческого понятия «Воздуха».
Что же более первично?
Более первичным должно быть слово, которое является выражением собственно воздушного потребления (ибо человечество никогда не имело слов вне конкретной потребительской необходимости).
Таким потребителем воздуха является процесс Дыхания. Именно оно – «Дыхание» – является конкретным потребителем «Воздуха», что особенно хорошо видно в русском аналоге, которое некогда имело более полную и более ясную форму «Воздыхание» (употребляемую в несколько ином смысле и сейчас).
Как вы слышите, это выражение явно состоит из двух корней: «Воздуха +Ние» или Воздуха+ Нихе – (Х=С) – Воздуха+Нисе – Воздуха+Носе – Воздуха+ Носа или Воздуха Ношение.
Но что означает русское слово «Воздух»?
Давайте и здесь мы подойдем к отгадке со стороны «Дыхания» (которое означает, кстати, «Вдох» и «Выдох»), но только уже не одного русского аналога, а нескольких мировых.
А «Дыхание» в разных мировых языках звучит так:
ВДОХ – (русск.) – этимологически то же самое, что «Выдох»;
ВЫДОХ – (русск.) – Выдох – Выдыхание – или то же самое, что «Дыхание»;
ДЫХАНИЕ – (русск.









