На нашем сайте вы можете читать онлайн «Разговорный английский. Фразы». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Языкознание. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Разговорный английский. Фразы

Жанр
Дата выхода
30 сентября 2020
Краткое содержание книги Разговорный английский. Фразы, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Разговорный английский. Фразы. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Алексей Юрьевич Виноградов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Приложение по разговорному английскому языку к книге «Простой учебник английского языка. Самоучитель. Версия 3.0». Приводятся разные разговорные фразы. Всего 55 страниц фраз.
Разговорный английский. Фразы читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Разговорный английский. Фразы без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
И наоборот – глухие согласные в английском языке не озвончаются, так как от звонкости-глухости согласных меняется смысл слов:
port [по-от] или со значком: [по: т], то есть [p?: t] – порт; гавань,
poured [по-од] или со значком: [по: д], то есть [p?: d] – налил; налитый.
Безударные гласные звуки «а» и «э» в смешанной транскрипции означают безударный неясный звук, который произносится в безударных положениях в таких русских словах как «комната, нужен, молоток – комн (а) та, нуж (е) н, м (о) лоток».
Приветствия
Hello! [`хэ`лоу] – Привет!
Hi! [хай] – Привет!
Good morning. [гуд `мо: ниn] – Доброе утро.
Good afternoon. [гуд а: фта`ну: н] – Добрый день.
Good evening. [гуд `и: вниn] – Добрый вечер.
How are you? [`хау а: йу: ] – Как дела?
How are you today? [`хау а: йу: та`дэй] – Как дела?
How are you doing? [`хау а: йу: ду: иn] – Как дела?
Long time no see! [лоn тайм `ноу си: ] – Давно не виделись!
Fancy meeting you here! [`ф?нси `ми: тиn йу: `хиа] – Не ожидал Вас здесь встретить!
How’s life? [`хауз лайф] – Как жизнь?
How are things? [`хау а: ?иnз] – Как оно?
How is it going? [`хау из ит `гоуиn] – Как идут дела?
What are you up to? [wот а: йу: ап ту: ] – Чем занимаешься?
What have you been up to? [wот х?в йу: би: н ап ту: ] – Чем занимался всё это время?
What a sudden meeting! [wот э садн `ми: тиn] – Какая неожиданная встреча!
I’m glad to see you! [айм гл?д ту: си: йу: ] – Я так рад Вас видеть!
Small world! [смо: л wёлд] – Мир тесен!
This is a small world! [?ис из э смо: л wёлд] – Мир тесен!
Any news? [`эни нйу: з] – Что нового?
Ответы на приветствие
Good.
Fine. [файн] – Отлично.
I’m OK. [айм оу`кей] – Нормально.
Very well. [`вери wэл] – Очень хорошо.
Very well, thank you. [`вери wэл ??nk йу: ] – Очень хорошо, спасибо.
I’m very well, thank you. [айм `вери wэл ??nk йу: ] – Очень хорошо, спасибо.
Thank you, everything’s great! [??nk йу: `эври?иnз грэйт] – Спасибо, всё великолепно!
Everything goes well.
Pretty well, thank you. [`прити wэл ??nk йу: ] – Ничего, спасибо.
I’m doing fine. [айм `ду: иn файн] – Неплохо.
Not bad. [нот б?д] – Неплохо.
Not so well, thank you. [нот `соу wэл ??nk йу: ] – Спасибо, не очень.
So-so. [`соу `соу] – Так себе.
So-so. Thank you. [`соу `соу ??nk йу: ] – Спасибо. Так себе.
Nothing interesting. [`на?иn `интрэстиn] – Ничего интересного.





