На нашем сайте вы можете читать онлайн «Слово и слог. Тайны русской речи». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Языкознание. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Слово и слог. Тайны русской речи

Автор
Жанр
Дата выхода
24 января 2024
Краткое содержание книги Слово и слог. Тайны русской речи, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Слово и слог. Тайны русской речи. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Андрей Чернов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Дорогие читатели! Глубоко признателен Всем, кто проявил интерес к моей книге. Можно превосходно разбираться во всех тонкостях грамматики русского языка, правильно и грамотно писать и в тоже время не понимать русскую речь, как её понимает самый безграмотный русский.
Слово и слог. Тайны русской речи читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Слово и слог. Тайны русской речи без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
"vasantаs" «весна», однозначно указывает на родственность терминов. Особенно выделяется в др.-инд. "vasantаs" последняя часть "-tas", что сродни русскому слову "тяжёлый". Если предположить,что в славянской речи утрачено это окончание, то получится исходный вариант с перегласовкой во втором слоге е/а "весна+таж", или словосочетание "веса+на+таж" со значением "вес на тяжесть" или "весеннее увеличение веса". Если учесть, что русское "важный (имеющий вес)" сродни др.-инд. корню "vasa-(благосостояние)", то родство слов др.
Происхождение славянского слова "весна" от древняя и.-е. основы на r/n, лит. vasar; «лето», латышск. vasara, маловероятно, так как имеет фонетическую базу на
др. и.-е. "va*sara (хвала солнцу, большое солнце)", либо "vasa*ra (бдагодать божья)" и относится для обозначения летнего времени года.
На этом примере удивляет формирование в славянской среде нового кода слоговых звуков с формированием нового смысла слов в обиходе.
ВИ
ВИ-слог означает векторное понятие "принесёное от куда-то, на нас" что-либо, или кто-либо: видеть, вид, визирь, визит, свист, висеть (видит око, да зуб не ймет), вигде, вина, движение, витязь, вирши, виток, звiдти (укр.оттуда), звiдки (укр. от куда), вiтер (укр.несущий на нас землю), хвiртка (укр.
Известно, что русский термин "окно"(укр."вiкно")применяется ко всем строительным отверстиям, и происходит от русск."око"с добавлением слога инвариантности "-но". В украинском "вiкно" добавление слога ппротивоположности "-но" производится к слову "вiко".
Аналогичная ситуация и в белорусской речи с перегласовкой и/е/о. Русское слово "глаз по-белорусски "воко", а русское "веко"( по-укр. "повiку", белорус. "павека").
Таким образом первоначально слово "око" по всей видимости звучало по-малоруски "вiко", а собственно веко – "повiка", где отчетливо просматривается векторный слог "ви".







