На нашем сайте вы можете читать онлайн «Казахские пословицы и поговорки с переводом». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Языкознание. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Казахские пословицы и поговорки с переводом

Автор
Жанр
Дата выхода
04 октября 2023
Краткое содержание книги Казахские пословицы и поговорки с переводом, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Казахские пословицы и поговорки с переводом. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Павел Рассохин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
«Речь без пословиц, что пища без соли» — гласит казахская мудрость. Как пресно блюдо без соли, так же пресна и скучна речь без пословиц и поговорок. А казахскую речь представить без этих произведений народной мудрости просто невозможно. Тому, кто более или менее знаком с казахской культурой, известно, что казахи издавна очень высоко ценили силу слова. Мудрые ораторы — бии с помощью одной единственной меткой, емкой фразы останавливали вражду между родами, разрешали запутанные споры.
Казахские пословицы и поговорки с переводом читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Казахские пословицы и поговорки с переводом без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Б
Ба?айын десе малы жо?, ауырайын десе ауруы жо?
– Хотел бы пасти, да скота нет, хотел бы постонать, да болезни нет.
Базар а?шалы?а базар, а?шасыз?а назар
Базар с деньгами – базар, а без денег какой он базар.
Базар бай, алушы кедей – Базар богат, да покупатель беден.
Базарда мы? кiсi бар, ?ркiм таны?анына с?лем бередi
– На базаре тысячи людей, а здороваются только со знакомыми.
Базары жа?ын байымас – С базара жить – деньги не нажить.
Бай ат?а мiнсе ??тты болсын дейдi, кедей атка мiнсе ?айдан алды? дейдi
– Бай на коня сядет – доброго пути желают, бедняк на коня сядет – где взял спрашивают.
Бай аузында семiз с?з — Вся щедрость богача только на языке.
Бай бауырын танымас, сауда дос?а ?арамас
– Богатый брат бедного не признает, купец дружбы не признает.
Бай?а жа?ынамын деп жарлыны? то?тылы ?ойы шы?ыпты
– Бедняк хотел понравиться баю и остался остался без овцы с ягненком.
Байдан пайда артылмас, ?удан пайла артылмас
– У бая выгоду не урвешь, хитреца хитростью не проведешь.
Байлауы жо? шешеннен, ?ндемеген естi арты?
– Лучше умный молчун, чем речистый болтун.
Байлы? – байлы? емес, бiрлiк – байлы?
— Истинное богатство не в достатке, а в единстве.
Ба?а к?лiнде патша, балы? суында патша, жiгiт елiнде патша
– Лягушка – на болоте царь, рыба – в воде, джигит – на Родине.
Балалы ?й – базар, баласыз ?й – мазар
– Дом с детьми- базар, дом без детей- могила.
Балы? аулай алма?ан, суды лайлар – Горе-рыбак только воду мутит.
Балы? жаны суда – Рыбе без воды жизни нет.
Балы? жо?та ба?а да балы? — Когда рыбы нет, и лягушка – рыба
Балы?шыны? аты ш?лден ?ледi
– У рыбака конь от жажды сдохнет (От А.– сапожник без сапог)
Барлы? жарастырады, жо?ты? талстырады
– Достаток недостатки сглаживает, нужда еще больше оголяет.
Бас аманда мал т?ттi, бас ауырса жан т?ттi
Пока здоров – добро дорого, заболеешь – жизнь дорога.
Бас ауырса жан ?ор?ады – Голова начинает болеть – душа покой теряет.
Бас жарылса, б?рiк iшiнде, ?ол сынса, же? iшiнде
– Не бойся, что голову проломят – под шапкой она,
не трусь что руку сломают – в рукаве она.
Басы аманны? малы т?гел – Была бы голова цела, а добро наживется.
Бас?а п?ле тiлден – Язык мой – враг мой.
Бас?а т?ссе – баспа?шыл — Нужда заставит – про неумение забудешь.
Батыл болса? батыр да боласы? – Смелость – к героизму дорога.











