На нашем сайте вы можете читать онлайн «Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 16». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Детские книги, Школьные учебники, Школьные учебники по английскому языку. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 16

Автор
Дата выхода
06 февраля 2023
Краткое содержание книги Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 16, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 16. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ричард Грант) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Серія “Розмовна англійська. Просунутий курс” – це логічне продовження курсу “Розмовна англійська. Експрес-курс”. Цей курс підійде для тих, хто має початкові знання англійської мови та хоче розвинути їх до досконалості. Пропрацювавши всі книги даної серії, ваш рівень англійської мови можна буде порівняти з рівнем випускників інституту іноземних мов, а ваш словниковий запас дозволить вам легко спілкуватися з тими, для кого англійська є рідною. Навчання відбувається на прикладах, взятих із повсякденного спілкування носіїв мови між собою, літературних творів та періодики. Кожне речення детально розібрано з погляду граматики. Всі книги цієї серії є самодостатніми, тому Ви можете вивчати їх у будь-якому порядку.
Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 16 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 16 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Усi витрати були мiнiмiзованi. – All the costs were minimized.
Це стверджувальне речення в пасивному станi в простому минулому часi.
Пiдмет + was/were + основне дiеслово iз закiнченням -ed (або третя форма неправильного дiеслова) + …
Повторимо ще раз.
All the costs were minimized.
3050. Я хочу досягти наступного рiвня. – I want to reach the next level.
Це стверджувальне речення в простому теперiшньому часi.
Пiдмет + основне дiеслово (iз закiнченням -s або -es для третьоi особи) + …
Повторимо ще раз.
I want to reach the next level.
3051. Ми ще не зарееструвалися. – We haven't registered yet.
Це заперечне речення в Present Perfect Tense.
Пiдмет + have not = haven’t або has not = hasn’t + основне дiеслово iз закiнченням -ed (або третя форма неправильного дiеслова) + …
На час Present Perfect Tense вказуе прислiвник невизначеного часу yet – ще, який ставиться в кiнцi речення.
Докладно цей час розглянуто в прикладi №3007.
Повторимо ще раз.
We haven't registered yet.
3052. Ми зумiли подолати всi труднощi на своему шляху. – We managed to overcome all the difficulties on our way.
Це стверджувальне речення в простому минулому часi.
Пiдмет + основне дiеслово iз закiнченням -ed (або друга форма неправильного дiеслова) + …
Повторимо ще раз.
We managed to overcome all the difficulties on our way.
3053. Інакше кажучи, це було марно. – In other words, it was in vain.
Це стверджувальне речення в простому минулому часi з дiесловом to be i вступною фразою на початку речення .
Вступна фраза + пiдмет + was або were + …
In other words – це стiйкий вислiв. Перекладаеться як iнакше кажучи.
In vain – це стiйкий вислiв. Перекладаеться як марно.
Повторимо ще раз.
In other words, it was in vain.
3054. Було б бажаним, щоб вона запросила вашого друга на свiй день народження? – Is it desirable that she invite your friend to her birthday?
Це речення iлюструе вживання умовного способу Present Subjunctive I, який позначае бажану або небажану дiю, i може висловлювати прохання, побажання, вимогу, пропозицiю в теперiшньому, майбутньому чи минулому часi.











