На нашем сайте вы можете читать онлайн «Сахневич, герундий и другие». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Знания и навыки, Учебная и научная литература, Учебники и пособия для вузов. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Сахневич, герундий и другие

Дата выхода
11 июня 2022
Краткое содержание книги Сахневич, герундий и другие, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Сахневич, герундий и другие. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Сергей Владимирович Сахневич) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Почему мы не можем сказать I finished to do it, но можем сказать I finished doing it. Почему мы не можем сказать I can afford doing it, но можем сказать I can afford to do it. Однако мы можем сказать и I like to do it, и I Iike doing без разницы в значении. Также мы можем сказать и I regret to do it, и I regret doing it, но разница в значении будет. Об этих и о многих других захватывающих вещах английской грамматики в этом пособии о неличных формах глагола.
Сахневич, герундий и другие читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Сахневич, герундий и другие без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
20 Перфектный инфинитив употребляется для выражения двух связанных между собой действий, одно из которых, выраженное инфинитивом, произошло до действия, выраженного личной формой глагола. Перфектный инфинитив образуется при помощи вспомогательного глагола have с частичкой to (кроме модальных глаголов), окончания –ed в конце смыслового глагола, если он правильный, или третьей формы неправильных глаголов, если он неправильный.
She appeared never to have thought of that…
Оказалось, что она никогда об этом не думала…
…the business seems to me to have been all pure suffering…
…мне кажется, что весь бизнес был сплошным мучением…
We believe to have actually seen him.
Нам кажется, что мы в действительности его видели.
I just don’t want to never have done that.
Я просто не хочу, чтобы я когда-либо этого делал.
Перфектно-страдательный инфинитив в качестве прямого дополнения
(The Perfect-Passive Infinitive as a Direct Object)
1.21 Перфектно-страдательный инфинитив употребляется для выражения двух связанных между собой действий, одно из которых, выраженное инфинитивом, произошло до действия, выраженного личной формой глагола.
…used to oppose a single currency, but claim to have been won round since.
…раньше были против единой валюты, но заявляют, что с тех пор, под давлением оппонентов, изменили своё мнение.
To be или to have + перфектный инфинитив (To Be or to Have + Perfect Infinitive)
1.22 Перфектный инфинитив также употребляется после to be или to have, если запланированное действие по какой-либо причине не произошло.
An explosive had to have been used, probably just sufficient to blast the grouting
away from the wall…
Взрывчатое вещество должны были использовать, возможно лишь только для того, чтобы отслоить раствор от стены…
The horse and trap were to have come this week, but for some reason they were not delivered…
Лошадь и двуколка должны были прибыть на этой неделе, но по какой-то причине их не доставили…
A visit by Boris Yeltsin to Kiev, during which the treaty was to have been signed, keeps on being put off.
Визит Бориса Ельцина в Киев, в ходе которого должен был быть подписан договор, продолжает откладываться.









