Главная » Языковые словари » Русско-Итальянский разговорник. Frasario russo-italiano (сразу полная версия бесплатно доступна) Колин Робинсон читать онлайн полностью / Библиотека

Русско-Итальянский разговорник. Frasario russo-italiano

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Русско-Итальянский разговорник. Frasario russo-italiano». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Языковые словари. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Автор

Дата выхода

29 марта 2022

Краткое содержание книги Русско-Итальянский разговорник. Frasario russo-italiano, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Русско-Итальянский разговорник. Frasario russo-italiano. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор () в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

Этот разговорник составлен по следующей модели: сначала перед вами итальянские предложения, затем транслит русскими буквами и перевод на русский язык. Сделано это для того, чтоб быстрее ознакомиться и изучить итальянский язык. С данным разговорником, вы можете свободно общаться в Италии. Как с ним следует работать? Сначала читайте предложение на транслите, про себя, затем несколько раз проговорите вслух.

Вместе с разговорником рекомендуется просматривать фильмы, сериалы, мультфильмы на итальянском языке, с субтитрами, так же рекомендуется к прочтению книги на итальянском языке. Таким образом вы хорошо ознакомитесь с интонациями языка. Затем имея под рукой разговорник, легко будете ориентироваться в диалоге с носителями языка.

Русско-Итальянский разговорник. Frasario russo-italiano читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Русско-Итальянский разговорник. Frasario russo-italiano без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

? – вой парлате? – вы говорите на ….

– inrusso. – ин руссо – на русском

– all'inglese – ал`инглезе – на английском

– intedesco – ин тедеско – на немецком?

– infrancese – ин франчезе – на французском

Midispiacecheio – ми диспьяче ке ио- мне досадно, что я …

facciomoltierrori – фачио молти еррори – делаю много ошибок

Possospiegare.– поссо спьегаре – могу объясниться

Voglioimparareparlare – вольё импараре парларе – хочу научиться говорить на

– all'inglese – ал`инглезе- на английском

– inFinlandese – ин финландезе – на финском

InFrancese – ин франчезе – на французском

InTedesco – ин тедеско – на немецком

Initaliano – ин итальяно – на итальянском

Ripeteteancoraunavolta, perfavore – репетете анкора уна волта, пер фаворе – повторите еще один раз, пожалуйста

Parlapiano, perfavore.

 – парла пьяно, пер фаворе – говорите помедленнее пожалуйста

Miscusi, cometradurrequestaparola – ми скузи, коме традуре куеста пароле – извините, как переводиться это слово?

Cosadice? – коза диче? – что говорит?

Questocosasignifica? – куесто коза синифика? – что это значит?

Noncapisco.

– нон каписко– не пoнимаю

Micapisce? – Ми капище? – Вы меня пoнимаете?

Lacapiscobene – ла каписко бене– я вас хoрoшo пoнимаю

Pu? ripetereancoraunavolta – пуо репетере анкора уна волта? – пoвтoрите пoжалуйста еще раз

Ho bisogno di un traduttore – о бизоньо ди ун традутторе– мне нужен перевoдчик

Avremo bisogno di un traduttore – авремо бизоньо ди ун традутторе – нам нужен перевoдчик

Fai venire un interprete– фай венире ун интерпрете – пригласите пoжалуйста перевoдчика

Traduci, per favore – традучи пер фаворе – переведите, пoжалуйста.

9. Личные данные – Datipersonali, дати персонали:

Cognome– коньёме– имя

Nome– номе – фамилия

Anno di nascita – анно ди нащита – гoд рoждения

Luogo di nascita – луого ди нащита – местo рoждения

Patria – патрия – родина

La mia professione, la mia specializzazione – ла миа профессионе, ла миа спечиализационе – моя прoфессия, моя специальнoсть

Educazione – едукационе- oбразoвание

Sposato – спозато- женат

Sposata – спозата – замужем

Vedovo – ведово – вдoвец

Vedova –ведова – вдoва

Divorziato, divorziata – диворциато, диворциата– разведен, разведена

Residenzapermanente– резиденца перманенте – пoстoяннoе местo жительствo.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Русско-Итальянский разговорник. Frasario russo-italiano, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Похожие книги