Глоссарий Юридической терминологии (русско-английский)

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Глоссарий Юридической терминологии (русско-английский)». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Знания и навыки, Словари, справочники, Руководства. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
2 чтения

Дата выхода

21 февраля 2022

Краткое содержание книги Глоссарий Юридической терминологии (русско-английский), аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Глоссарий Юридической терминологии (русско-английский). Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Татьяна Мартин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

Татьяна Мартин родилась и большую часть жизни прожила на Украине. Сейчас живет в Техасе, город Хьюстон. По образованию инженер механик. Работала в нескольких нефтегазовых компаниях. В настоящее время практикуется в области переводов с русского на английский язык и наоборот. В представляемом вашему вниманию глоссарии по юридической терминологии приводятся юридические термины на двух языках русском и английском и подается их краткое описание. В глоссарии термины подаются в русском алфавитном порядке (кириллица). Это вторая книга по юридической терминологии. В первой – юридические термины подаются в латинском алфавитном порядке. Глоссарий будет полезен для работников, связанных с юриспруденцией, людей, занимающихся переводами юридической литературы и для широкой публики.

Глоссарий Юридической терминологии (русско-английский) читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Глоссарий Юридической терминологии (русско-английский) без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Nonmarital children – children born out of wedlock. Also called bastards and illegitimate children.

Вне всяких разумных сомнений. Условие, которое существует, когда искатель фактов полностью убежден в том, что обвиняемый совершил преступление.

Beyond a reasonable doubt is the condition that exists when the fact finder is fully persuaded that the accused has committed the crime.

Внутренний траст защиты активов (DAPT). Самостоятельный траст, разрешенный в 16 штатах США (по состоянию на 2017 год), который использует независимого доверительного управляющего и предназначен для получения дохода учредителя или лица, предоставившего право, но также для защиты этих активов от кредиторов учредителя.

Domestic asset protection trust (DAPT).       A self-settled trust allowed in 16 states (as of 2017) that uses an independent trustee and which is designed to benefit the settlor or grantor with income but also protect those assets from the settlor’s creditors.

Вождение в состоянии алкогольного опьянения – управление транспортным средством с наличием уровня алкоголя в крови, превышающего допустимые нормы по законодательству государства.

Является серьёзным правонарушением в большинстве стран мира.

DUIdriveunderinfluence. Driving under the influence (DUI) is the offense of driving, operating, or being in control of a vehicle while impaired by alcohol or drugs (including recreational drugs and those prescribed by physicians), to a level that renders the driver incapable of operating a motor vehicle safely.

Возбуждать уголовное дело против человека.

Prosecute to proceed against a person criminally.

Возбудить процесс против личности.      1. Уголовные дела о преступлениях, указанных в части второй статьи 20 настоящего Кодекса, возбуждаются в отношении конкретного лица путем подачи потерпевшим или его законным представителем заявления в суд. 2. В случае смерти потерпевшего уголовное дело возбуждается путем подачи заявления его близким родственником или в порядке, установленном частью третьей настоящей статьи.

УПК РФ Статья 318. Возбуждение уголовного дела частного обвинения.

Processingtheindividual. 1. Criminal cases on the crimes are initiated against a specific person by submitting an application to the court by the victim or his legal representative. 2. In the event of the victim's death, a criminal case shall be initiated by filing an application by his close relative.

Возбуждать судебное дело.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Глоссарий Юридической терминологии (русско-английский), и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Татьяна Мартин! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги