На нашем сайте вы можете читать онлайн «Глоссарий Юридической терминологии (русско-английский)». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Знания и навыки, Словари, справочники, Руководства. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Глоссарий Юридической терминологии (русско-английский)

Автор
Дата выхода
21 февраля 2022
Краткое содержание книги Глоссарий Юридической терминологии (русско-английский), аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Глоссарий Юридической терминологии (русско-английский). Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Татьяна Мартин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Татьяна Мартин родилась и большую часть жизни прожила на Украине. Сейчас живет в Техасе, город Хьюстон. По образованию инженер механик. Работала в нескольких нефтегазовых компаниях. В настоящее время практикуется в области переводов с русского на английский язык и наоборот. В представляемом вашему вниманию глоссарии по юридической терминологии приводятся юридические термины на двух языках русском и английском и подается их краткое описание. В глоссарии термины подаются в русском алфавитном порядке (кириллица). Это вторая книга по юридической терминологии. В первой – юридические термины подаются в латинском алфавитном порядке. Глоссарий будет полезен для работников, связанных с юриспруденцией, людей, занимающихся переводами юридической литературы и для широкой публики.
Глоссарий Юридической терминологии (русско-английский) читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Глоссарий Юридической терминологии (русско-английский) без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
При дарении происходит увеличение имущества одаряемого за счёт уменьшения имущества дарителя. «При дарении на случай смерти» имущество дарителя от этого не уменьшается, пока он жив, а после его смерти это имущество будет принадлежать уже не ему, а его наследникам и это предусмотрено п.4 ст.1152 Гражданского кодекса РФ.
Gift causa mortis is a gift made in contemplation of impending death. Gift’s causa mortis is automatically revoked if the donor doesn’t die from that which was contemplated by the donative intent.
Дарение движимого имущества умирающим Дар в предвидении смерти дар личной собственности (не недвижимости) человеком, ожидающим скорой смерти по естественным причинам. Если даритель выздоравливает от явно смертельной болезни, подарок рассматривается как любой другой подарок для целей налогообложения.
Gifts are made in contemplation of death. For federal estate tax law purposes, gifts made within three years of the date of death are subject to the federal estate tax.
Даритель (тот, кто дарит) передает свое имущество (квартиру, дом, садовый или земельный участок, дачу, долю дачи и т.д.) в собственность одаряемому (тот, кому дарят) безвозмездно.
A donor is a person who gives a gift. A person who establishes trust. Alsocalledgrantor, settlor, andthe trustor.
Дарополучатель – тот, кому дарят безвозмездно имущество (квартиру, дом, садовый или земельный участок, дачу, долю дачи и т.д.) в собственность.
A donee is a person who receives a gift.
Движимое имущество. Согласно статье 130 ГК РФ все вещи делятся на недвижимые и движимые. Определение движимого имущества производится по принципу исключения: к движимому имуществу относятся все вещи, которые не являются недвижимыми, в том числе деньги и ценные бумаги.
Chattels or Tangible personal property is anything that is the subject of ownership other than real property. Also called personal property and personality.
Движимое имущество соединённое с недвижимостью.
Chattels are personal property that is physically attached to real property and becomes part of the real property.
Двоебрачие (бигамия).










