На нашем сайте вы можете читать онлайн «İçimizdeki Şeytan. Глава 11. Роман на турецком языке с переводом на русский для чтения, пересказа и аудирования». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Языкознание. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
İçimizdeki Şeytan. Глава 11. Роман на турецком языке с переводом на русский для чтения, пересказа и аудирования

Автор
Жанр
Дата выхода
29 декабря 2021
Краткое содержание книги İçimizdeki Şeytan. Глава 11. Роман на турецком языке с переводом на русский для чтения, пересказа и аудирования, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению İçimizdeki Şeytan. Глава 11. Роман на турецком языке с переводом на русский для чтения, пересказа и аудирования. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Али Сабахаттин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Учебное пособие состоит из упражнения на чтение, аудирование и перевод оригинала турецкого романа, адаптированного по методике © Лингвистический Реаниматор, с турецкого языка на русский; и контрольного упражнения на перевод и пересказ неадаптированного турецкого варианта этого же романа. Пособие содержит 4 893 турецких слова и идиомы. Рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих турецкий язык на уровнях А2 — С1.
İçimizdeki Şeytan. Глава 11. Роман на турецком языке с переводом на русский для чтения, пересказа и аудирования читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу İçimizdeki Şeytan. Глава 11. Роман на турецком языке с переводом на русский для чтения, пересказа и аудирования без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Her iki elini (обе руки) s?ratle (быстро) ceplerine (в карманы) sokarak(он сунул и) yoluna devam etti (продолжил путь).
Beyazit Meydani’ni ge?ince (когда они пришли на площадь Беязид) biraz durakladi (он ненадолго остановился).
«Haydi (давайте), deniz kenarina bir yere gidip(пойдём куда-нибудь к морю и) dolasalim (побродим)…
Bug?n (сегодня) canim (мне) insan y?z? (лица людей) g?rmek (видеть) istemiyor (не хочется); genis (на что-то большое), u?suz (бесконечное) bucaksiz bir seye (огромное) … ve (и) sana (на тебя) bakmak (смотреть) istiyorum(я хочу)!» dedi (сказал он).
Sonra (потом), «D?n aksam (вчера вечером) b?yle soguk (так холоден) degildim(я не был) … B?yle yaveler (таких глупостей) yapmiyordum(не делал), ne oldu bana (что со мной случилось)!..» diye d?s?nd? (подумал он).
Birdenbire (внезапно) yanindakine d?nerek(повернувшись к своей спутнице), «Birbirimize ne zaman (когда мы) sen diyecegiz(перейдём на „ты“)?..» dedi (сказал).
«Ne zaman isterseniz (когда хотите)!»
?mer bir kahkaha atti (Омер усмехнулся):
«Bakin(вот видите), diliniz varmiyor (у вас язык не поворачивается)!
Peki (что ж), bunun kendiliginden gelmesini bekleyelim (подождём, когда это придёт само собой), yalniz (если лишь) ara sira (изредка), demin oldugu gibi (как только что), dilimden ka?arsa (у меня это соскочит с языка) kusura bakmayin (вы уж извините).
Baksaniz da (а если не извините) ehemmiyeti yok (не имеет значения).
Bana (мне) ?yle geliyor ki (кажется, что), sizin g?lmenizle kizmaniz (улыбаетесь вы или сердитесь), iltifat etmenizle azarlamaniz arasinda (любезны вы или досадуете) hi?bir fark yoktur (никакой разницы нет)…
Size ait (вас) hi?bir sey (ничего) ?irkin olamaz(не может изуродовать) saniyorum (я думаю).»
Divanyolu’na amut sokaklardan rasgele birine (на одну из улиц, перпендикулярную Диваниолу) daldilar(они свернули), dik yokustan inip (спустились по крутому склону и) ahsap evlerin arasindan (между деревянных домов), demiryolunun altindan (под железнодорожным мостом) ve (и) yangin yerlerinden (мимо пожарищ) ge?tiler(они прошли), nihayet (наконец) yikik duvarlarin ?zerinde fiskiran otlara ve biraz ?tedeki denize geldiler (она пришли к полуразрушенным стенам, с проросшей на них травой, чуть подальше плескалось море).
Etrafta (вокруг) kimseler (никого) yoktu (не было).











