На нашем сайте вы можете читать онлайн «Англійська мова. Теорія і практика. Фразове дієслово». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Детские книги, Школьные учебники, Школьные учебники по английскому языку. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Англійська мова. Теорія і практика. Фразове дієслово

Автор
Дата выхода
29 октября 2021
Краткое содержание книги Англійська мова. Теорія і практика. Фразове дієслово, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Англійська мова. Теорія і практика. Фразове дієслово. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ричард Грант) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Фразове дієслово – це двадцять вiсьмий навчальний посібник з серії Англійська мова. Теорія і практика. Освоївши теоретичний матеріал, представлений в цій серії і виконавши більше 600 вправ для самоконтролю, Ваш словниковий запас складатиметься з більше, ніж 6 000 англійських слів і виразів, що дозволить Вам успішно скласти такі міжнародні іспити по англійській мові, як TOEFL(Test of English as a Foreign Language), IELTS(International English Language Testing System) і інші.
Англійська мова. Теорія і практика. Фразове дієслово читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Англійська мова. Теорія і практика. Фразове дієслово без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Був приблизно полудень, час обiдати.
to go down (as) – залишатися в пам'ятi (про людину)
Freddie Mercury is gone down as a very talented musician. – Фреддi Мерк'юрi запам'ятався як дуже талановитий музикант.
to go/come round – вiдвiдати, прийти в гостi
I go round my grandmother every week. – Я вiдвiдую бабусю щотижня.
to grow up – подорослiшати
The character develops as one grows up. – Характер формуеться в мiру подорослiшання.
to hand down – передати у спадок щось цiнне
My uncle handed me down a huge cottage.
to let down – розчаровувати
The behaviour of the famous actor let me down. – Мене розчарувала поведiнка вiдомого актора.
to look down on – дивитися зверхньо на
Jack seems to look down on everyone around him. – Джек нiби дивиться на всiх навколо зверхньо.
to look up to – поважати
I look up to my parents. –Я поважаю своiх батькiв.
to make up – помиритися
It is a good character trait – to make up and forgive easily.
to name after – назвати на честь кого-небудь
I’m going to name my son after Robert De Niro. – Я збираюся назвати сина на честь Роберта Де Нiро.
to pass away – померти
The doctor said that the old woman passed away peacefully in her sleep. – Лiкар сказав, що лiтня жiнка спокiйно померла увi снi.
to pick on – чiплятися, дражнити
Andy is very bully and picks on the younger boys at school.
to put down – придушувати, критикувати
Children could put down those who are younger. – Дiти можуть придушувати тих, хто молодший.
to run into – випадково зустрiти
Yesterday I ran into my ex-husband. – Вчора я випадково зустрiла колишнього чоловiка.
to settle down – знайти рiвновагу, порозумнiшати
Ricardo met the woman of his dreams and settled down in Los Angeles. – Рiкардо зустрiв жiнку мрii i знайшов рiвновагу в Лос-Анджелесi.
to stand up for – заступатися
I always stand up for my sister when she gets into trouble. – Я завжди заступаюся за сестру, коли вона потрапляе в бiду.
to take aback – дивувати
I was taken aback when my friend told that he would move to another country. – Я здивувався, коли мiй друг сказав, що переiде в iншу краiну.
to take after – походити на, бути схожим на
The famous actor took after his father.











