На нашем сайте вы можете читать онлайн «Англійська мова. Теорія і практика. Iнверсія». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Детские книги, Школьные учебники, Школьные учебники по английскому языку. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Англійська мова. Теорія і практика. Iнверсія

Автор
Дата выхода
27 октября 2021
Краткое содержание книги Англійська мова. Теорія і практика. Iнверсія, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Англійська мова. Теорія і практика. Iнверсія. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ричард Грант) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Iнверсія – The Inversion – це двадцять дев’ятий навчальний посібник з серії Англійська мова. Теорія і практика.Освоївши теоретичний матеріал, представлений в цій серії і виконавши більше 600 вправ для самоконтролю, Ваш словниковий запас складатиметься з більше, ніж 6 000 англійських слів і виразів, що дозволить Вам успішно скласти такі міжнародні іспити по англійській мові, як TOEFL(Test of English as a Foreign Language), IELTS(International English Language Testing System) і інші.
Англійська мова. Теорія і практика. Iнверсія читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Англійська мова. Теорія і практика. Iнверсія без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Англiйська мова. Теорiя i практика. Iнверсiя
Ричард Грант
Англiйська мова. Теорiя i практика #29
Iнверсiя – The Inversion – це двадцять дев’ятий навчальний посiбник з серii Англiйська мова. Теорiя i практика.Освоiвши теоретичний матерiал, представлений в цiй серii i виконавши бiльше 600 вправ для самоконтролю, Ваш словниковий запас складатиметься з бiльше, нiж 6 000 англiйських слiв i виразiв, що дозволить Вам успiшно скласти такi мiжнароднi iспити по англiйськiй мовi, як TOEFL(Test of English as a Foreign Language), IELTS(International English Language Testing System) i iншi.
Ричард Грант
Англiйська мова. Теорiя i практика. Iнверсiя
Пiд iнверсiею слiд розумiти зворотний порядок слiв в англiйському реченнi – а саме постановку дiеслова-присудка/частини присудка перед пiдметом. В англiйськiй мовi iнверсiя використовуеться для вирiшення граматичних завдань (наприклад, побудова питань) i для передачi емоцiй або розстановки смислових акцентiв.
Використання iнверсii
1.
Для побудови питання в англiйськiй мовi, дiеслово (в тому числi допомiжне) необхiдно винести перед пiдметом.
Does he like cherry? – Вiн любить вишнi?
Can you swim? – Ти вмiеш плавати?
2. Вираження згоди/незгоди пiсля so – так, nor – також не, neither – нi той нi iнший.
So do I.
Nor does he.
Neither did I.
3. У вигуках пiсля here – ось i there – туди.
Here comes our winner! – Ось йде наш переможець!
There goes all the money! – Туди йдуть всi грошi!
4.
Інверсiя з модальним дiесловом may, використовуеться для будь-яких побажань. Таке речення перекладаеться в майбутньому часi за допомогою слiв нехай, так.
May all your dreams come true. – Нехай збудуться всi твоi мрii.
May the force be with you. – Хай буде з тобою сила.
5. Інверсiя в порiвняльних оборотах.
Інверсiя часто зустрiчаеться в порiвняннях пiсля сполучникiв as – як, than – нiж. Таке явище характерне для лiтературного стилю.
He is very active, as are most boys of his age. – Вiн дуже активний, як i бiльшiсть хлопчикiв його вiку.
Country people know nature better than do city dwellers. – Сiльськi жителi краще знайомi з природою, нiж мiськi.
6. Інверсiя в конструкцiях so … that i such … that.
Інверсiя в конструкцiях з прислiвниками so i such, використовуеться для емоцiйного видiлення якоiсь якостi, хорошого або поганого.











