На нашем сайте вы можете читать онлайн «Англійська мова. Теорія і практика. Умовний спосіб – Тhе Subjunctive Mood». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Детские книги, Школьные учебники, Школьные учебники по английскому языку. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Англійська мова. Теорія і практика. Умовний спосіб – Тhе Subjunctive Mood

Автор
Дата выхода
11 октября 2021
Краткое содержание книги Англійська мова. Теорія і практика. Умовний спосіб – Тhе Subjunctive Mood, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Англійська мова. Теорія і практика. Умовний спосіб – Тhе Subjunctive Mood. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ричард Грант) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Умовний спосіб – Тhе Subjunctive Mood – це двадцятий навчальний посібник з серії Англійська мова. Теорія і практика. Освоївши теоретичний матеріал, представлений в цій серії і виконавши більше 600 вправ для самоконтролю, Ваш словниковий запас складатиметься з більше, ніж 6 000 англійських слів і виразів, що дозволить Вам успішно скласти такі міжнародні іспити по англійській мові, як TOEFL(Test of English as a Foreign Language), IELTS(International English Language Testing System) і інші.
Англійська мова. Теорія і практика. Умовний спосіб – Тhе Subjunctive Mood читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Англійська мова. Теорія і практика. Умовний спосіб – Тhе Subjunctive Mood без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
It is desirable that … – Бажано, щоб …
It is desirable that you should be there at two o'clock. – Бажано, щоб ви там були о другiй годинi.
It is desirable that you be present. – Бажано, щоб ви були присутнi.
It is impossible that … – Неймовiрно, щоб …
It is impossible that I could have walked by and not noticed her. – Неймовiрно, щоб я мiг пройти повз i не помiтити ii.
It is best that … – Найкраще, щоб …
It is best that we leave now. – Найкраще нам пiти зараз.
It is best that he bring his passport.
2. У додаткових пiдрядних реченнях, що починаються з сполучника that, наступного пiсля дiеслiв, що виражають наказ, пропозицiю, рiшучiсть, домовленiсть: insist – настоювати, suggest – пропонувати, recommend – рекомендувати, order – наказувати, command – наказувати, ask – просити, demand – вимагати, propose – пропонувати, request – вимагати, advise – радити, urge – пiдганяти.
Цi речення мають конструкцiю пiдмет + дiеслово + that + дiйова особа.
Advise – радити
I advise that you check the address you've provided. – Я раджу вам перевiрити ще раз адресу, яку ви надали.
We advise that you not use this medicine without consulting your doctor. – Ми радимо вам не використовувати цi лiки, не проконсультувавшись з лiкарем.
Ask – просити, попросити
They ask that we provide them with necessary information. – Вони просять нас надати iм необхiдну iнформацiю.
She asked that Mr. O'Brian assign her to another department.
Demand – вимагати
Mr. Johns demanded that the judge listen to him. – Мiстер Джонс вимагав, щоб суддя послухав його.
We demand that our case be re-opened for investigation. – Ми вимагаемо, щоб наша справа була вiдкрита для повторного розслiдування.
Insist – настояти, наполягати на чому-небудь
I insist that she join us. – Я наполягаю на тому, щоб вона приедналася до нас.
He insisted that we not call the taxi.
Recommend – рекомендувати
I recommend that your brother see his lawyer. – Я рекомендую вашому братовi зустрiтися з адвокатом.
He recommended that I not make a hasty decision. – Вiн рекомендував, щоб я не робив поспiшного рiшення.
Request – запитувати, запросити
We requested that our appointment be moved to 12.00 p.m. – Ми запросили, щоб наш запис пересунули на 12 годину дня.











