На нашем сайте вы можете читать онлайн «Эсхато. Бешеные». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Детективы, Триллеры. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Эсхато. Бешеные

Автор
Жанр
Дата выхода
07 мая 2023
Краткое содержание книги Эсхато. Бешеные, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Эсхато. Бешеные. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Даниил Корнаков) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Мир охватил смертельный вирус, превращающий людей в кровожадных монстров. Оказавшись в очаге заражения, обыкновенный учитель пытается спасти жену и маленькую дочь от лап надвигающейся смерти...
Эсхато. Бешеные читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Эсхато. Бешеные без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Иногда он подшучивал над такими студентами, спрашивая: «Что, боитесь неправильно спросить дорогу до собственных покоев у ангела?»
…или к собственной сковороде – у черта?
Эта безобидная шутка иногда казалась ему слишком жестокой, но он все равно предпочитал ее рассказывать из года в год новым студентом своего предмета.
В тот момент, когда Диана задала ему вопрос насчет значения этого слова, он поколебался, словно не поверил в правильность собственного перевода. Ох уж эти журналисты, напридумывают всякой чуши! Но на этот раз название подходило весьма кстати – невидимая болезнь, не дающая себя поймать и обезвредить, медленно обустраивалась в их городе, начиная забирать жизни.
Он посмотрел на Диану.
Выбрось из головы эту чушь. Ученые не сидят сложа руки, и тот больной – в карантинной зоне. Все будет хорошо. Не суйся слишком часто на улицу, и Дину не заставляй выходить без крайней нужды. Мы живем в двадцать первом веке, в конце-концов! Веке высоких технологий и научных открытий, происходящих чуть ли не каждый час! Вряд ли какой-то вшивый грипп может сильно навредить человечеству…
– Так как переводится слово? Ты не сказал.
Разве не сказал? Да, ей не сказал, но про себя уже успел сказать перевод тысячу раз.
– Смерть, Mortem переводится как смерть.
День 6
– Кто самая красивая девочка на всем белом свете? – Алексей поднял указательный палец руки вверх и поводил им из стороны в сторону, привлекая внимание дочери.
– Вот она! – играючи произнес Алексей.
Диана, как и каждое утро, металась по кухне, делая на завтрак свою фирменную яичницу с беконом и заваривая кофе.
Несмотря на бессонницу этой ночью, Алексей чувствовал себя бодро, но все же предчувствовал, что ближе к обеду будет мечтать исключительно о мягкой подушке и теплом одеяле, с теплой женой. Чему быть, того не миновать! Несколько чашек дрянного университетского кофе обязательно сделают свое дело – оттянут его тягу ко сну как минимум на пару часов.











