Главная » Языкознание » Французский и английский одновременно (попробуем?!). Бонус: словарь путешественника сразу на 2 языках! (сразу полная версия бесплатно доступна) Е. В. Журавлева читать онлайн полностью / Библиотека

Французский и английский одновременно (попробуем?!). Бонус: словарь путешественника сразу на 2 языках!

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Французский и английский одновременно (попробуем?!). Бонус: словарь путешественника сразу на 2 языках!». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Языкознание. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Дата выхода

09 июня 2021

Краткое содержание книги Французский и английский одновременно (попробуем?!). Бонус: словарь путешественника сразу на 2 языках!, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Французский и английский одновременно (попробуем?!). Бонус: словарь путешественника сразу на 2 языках!. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Е. В. Журавлева) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

Уважаемые читатели! Приглашаю вас в увлекательное путешествие по иностранным языкам и культурам! Если: — вы путаетесь, где ставить: être во французском, to be в английском; — отправляетесь за границу на отдых или по работе; — ваши дети в школе изучают французский/английский; — у вас нет времени подолгу сидеть за учебниками; — хотите быстро расширить запас слов сразу по 2 иностранным языкам. Это пособие для вас!

Французский и английский одновременно (попробуем?!). Бонус: словарь путешественника сразу на 2 языках! читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Французский и английский одновременно (попробуем?!). Бонус: словарь путешественника сразу на 2 языках! без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Глагол мы здесь не нашли. Только существительное («мальчик») и прилагательное («красивый»). Что это значит? Зовем на помощь наших ВИПов: ?tre и to be.

А как мы поймем, какую именно форму («какой наряд») этих глаголов нам нужно взять? Очень просто! Давайте подумаем: каким местоимением мы можем заменить слово «мальчик». «Ты», «мы», «они»? Нет, не подходит. «Он»? Да! «Мальчик» можем заменить местоимением «он»: «Он (мальчик) красивый».

Мы помним, что «он» по-французски будет il. Получается, нам нужна именно та форма глагола ?tre, которая стоит с il (см.

таблицу выше). Нашли? Это est.

В английском языке «он» будет he. Смотрим всё в ту же таблицу (теперь to be) и видим нужную форму глагола: is.

Вспоминаем: как будет «мальчик»? Мы уже переводили это слово выше, помните? По-французски: gar?on. По-английски: boy.

И здесь есть нюанс. Нам перед существительным (кто? что?) нужен артикль. Помните? Разберем важный момент: мальчик тот же самый, о котором мы уже говорили раньше, верно? Мы с вами его уже «определили» и продолжаем говорить именно о нем, об этом мальчике.

Значит, теперь вместо неопределенного артикля перед существительным «мальчик» нам нужен определенныйартикль. Посмотрим, какие бывают определенныеартикли.

Определенные артикли во французском языке

Le – определенный артикль в мужском роде (м.р.) в единственном числе (ед. ч.).

* Внимание!!! «L, l» во французском дает мягкий звук.

Уважаемые читатели! Если вы никогда раньше не пробовали говорить по-французски (и пока не особо разбираетесь в знаках транскрипций), дам небольшую подсказку. Произнесите: «Лёва». Обратите внимание на то, как читаются первые две буквы. Примерно так произносится этот артикль. Конечно, это не абсолютно идентично французскому звучанию, но, надеюсь, хоть немного поможет вам разобраться.

Примеры: le sac – сумка; le voyage – путешествие, поездка; le poisson – рыба; le fromage – сыр; le pantalon – брюки (в данном случае речь идет об одной паре брюк).

La – определенный артикль в женском роде (ж.р.) в единственном числе (ед. ч.).

Как прочитать этот артикль? Вспоминайте свойственное французам «О-ля-ля». У нас в речи оно тоже иногда используется, выражая широкий спектр эмоций: недоумение, удивление, восторг, восхищение и т. д.

Примеры: la f?te – праздник, la robe – платье, la viande – мясо.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Французский и английский одновременно (попробуем?!). Бонус: словарь путешественника сразу на 2 языках!, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Е. В. Журавлева! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги