На нашем сайте вы можете читать онлайн «Истоки итальянского сонeта. Восхождение». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Языкознание. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Истоки итальянского сонeта. Восхождение

Автор
Жанр
Дата выхода
11 марта 2021
Краткое содержание книги Истоки итальянского сонeта. Восхождение, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Истоки итальянского сонeта. Восхождение. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Сергей Е. Лемехов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Во второй книге серии «Истоки европейского сонета» речь идёт об истоках итальянского сонета и стиля La Vita Nuova. В авторских переводах со староитальянского сохранены не только смысл, идеи, но и уникальные рифмы, воплотив образы слов фонетически и лексически, что непросто из-за различий в языках. В прозаических эссе нет попытки охватить все биографические детали, но есть желание показать всё изящество и одухотворённость истоков, поэзии средневековья в диалогах о любви.
Истоки итальянского сонeта. Восхождение читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Истоки итальянского сонeта. Восхождение без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Если в других сонетах (например, «Amore ? un desio che ven da core» – «Любовь – желания, идущие из сердца») и тензонах (например, «Tenzone fra Jacopo Mostacci, Pier della Vigna e Giacomo da Lentini») предметом исследования является природа любви, само явление, и делаются попытки ответить на вопрос, существует ли физическая субстанция этого чувства, подобная воздействия магнита на металл, то новый сонет говорит о другом: о выстраивании отношений с предметом своей любви.
Парафраз оригинального текста сонета
Come il mercurio rifugge il fuoco,
cos? fa il colorito del [mio] viso
quando io sto davanti a voi in qualunque luogo,
per domandarvi, mia bella, la gioia derivata dall’amore;
quando vi vedo, ho cos? poco coraggio,
che non so esprimere ci? che sento nel cuore;
cos?, tacendo, perdo ogni possibilit? (di ottenere il vostro amore),
a meno che voi non facciate come il buon signore,
che prima che qualcuno chieda gi? se ne accorge,
tanto ? grande la saggia comprensione che ha in sе,
e in questo caso il servitore non ? perdente (cio?, ottiene ci? che desidera):
il domandare non danneggi chi crede di poter avere successo,
mentre io ho timore ad esprimere a parole il mio desiderio,
e tuttavia con il cuore continuo a chiederne la soddisfazione.
В этом сонете просматривается чёткий отход от провансальских традиций трубадуров, где возлюбленная была равной кавалеру, но тайно оберегаемой. Да Лентини в противовес тем отношениям вводит неравенство, подчинённость.
Да Лентини и всё его поэтическое окружение не были профессиональными поэтами; все они служили при дворе Федерико II судьями, юристами, нотариусами, дипломатами; все обладали университетским образованием и солидной практикой. Вероятно, именно из этой «степенности» выстраивалась новая философия отношения к предмету любви. Пропадает естественность в отношениях, появляется феодальная подчинённость, а сам да Лентини звучит назидательно.







